ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   臺灣頻道  >   臺灣萬象

臺灣民眾改名遇罕用字 想改名要等當局造字

2016年03月09日 22:30:19  來源:中國新聞網
字號:    

  據臺灣《蘋果日報》報道,想改名,字典找得到的字,戶政機關卻打不出來。臺灣民眾陳進益日前到臺北市士林區戶政事務所申請改名為陳文,未料臺灣中文全字庫未收錄此字,改名得等當局造字;臺媒進一步以100個姓名常用字的同音異體字測試,發現高達三成七無法在全字庫中找到。民眾批臺灣一天到晚標榜e化當局,戶政機關卻連個中文字也打不出來,根本行政效率不彰。

  從事廣告設計業的陳進益,多年前,為求事業順遂,在命理師指點下將姓名口頭改為陳文,並以此名印製名片,改名後果然順利許多。為了方便與客戶溝通、將名片姓名與個人證照登記姓名統一,日前他往士林區戶政事務所申請改名,沒想到卻被告知電腦中無此字,須等當局造字,“時間多久不一定”,期間身分證上,只能用黑框代替該字,為了爭取時效,陳無奈只好選擇電腦上已有的字,改名為陳“驄”文。

  公文往返要2周

  他批評,當局一天到晚標榜e化,戶政機關卻打不出字典中能找到的字,令民眾難以接受。臺北市士林區戶政事務所解釋,臺灣戶政機關都使用研考會所制定的“CNS中文標準交換碼全字庫”,該字庫中已有十萬多字,字庫中沒有的字須等造字,公文往返約須兩周。

  民眾權益應第一

  逢甲大學中文系教授謝海平表示,標準字和異體字僅為字型、寫法不同,兩個“驄”都是指毛色有青有白的馬,並不會因寫法不同而改變字義。淡江大學公共行政係助理教授陳志瑋認為,行政機關應該將民眾權益擺在第一優先,不應以行政或其他理由推拖,應設法儘速改善。

  “研考會”表示,今年內會將:“教育部”異體字典內容納入字庫,減少民眾“找不到字”的窘境。

 

瀏覽更多臺灣新聞

[責任編輯:何建峰]

最熱新聞
評臺觀海
臺灣一週看點