臺灣客家語研究者邱從容專著《唐朝官話的研究》昨天發表。來源:臺灣《聯合報》
台灣網3月6日消息 據臺灣《聯合報》報道,唐朝官話,是閩南語或客家話?臺灣客家語研究者邱從容花4年時間研究,從日語、韓語及越南語的漢字語音,和客家語、閩南、粵語等方言,做聲韻特徵比對、歸納、整理及溯源、分析發現最接近唐朝官話的語言是客家話。
他認為,客家話是漢語的源頭,其他漢語方言,是客家話分枝的簡化音。
他將研究成果匯整成《唐朝官話的研究》出版,昨天發表。作家鐘肇政説,透過邱的研究,讓大家了解閩南語與和客家語的來龍去脈,“深有茅塞頓開的快意”。
邱從容2004年11月看到一篇報道,臺灣“中研院”前院長李遠哲説“如果楊貴妃從墓地裏跑出來,她講的話和我們現在説的閩南語是一樣的”,意思是閩南語是唐朝的官話,他聽後疑惑,決定深入探源。
他以《漢和辭典》為主要工具,利用日文中保留的漢字語音為基準,以韓、越語的漢字語音,及現今普通話做輔助,再與閩、客、粵、吳、福州、贛語等漢語方言做比對,認為客家語是最接近唐朝官話的語言。
邱從容説,從歷史文獻得知,日、韓兩國在唐朝有大量的留學生到長安學習漢語;越南早在漢朝,就持續受漢語影響,客家語既與日、韓及越南漢語音最相似,可證明客家語在唐朝是主要官話。
他説,從唐朝到現在,經過千餘年,客家語不須轉韻、換聲,就能和當時傳到海外而被保存流傳至今的日、韓語、越南的漢字語音相吻合,“這不是巧合”。(高大林)
[ 責任編輯:高大林 ]