ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   評論中心  >   文娛辣嘴

“我在現場”的使命與“記者添亂”的論爭

2011年03月16日 13:54:00  來源:中青報
字號:    
  3月11日,日本發生芮氏9級強烈地震並引發劇烈海嘯。這幾天,國內有條件的媒體也派出記者前往日本震區採訪,不曾想,網路上因此掀起了另一場“地震”:我們有沒有必要派那麼多記者前往日本震區?記者去採訪會不會添亂?諸如此類的爭論與質疑甚是激烈。

  其實,類似爭論早在2008年汶川大地震時就隱約顯現,這次網路上的爭論之所以比此前更為激烈,原因之一是一位已抵日本的記者在微博中提到,因為購買困難而吃了派發給災民的食物,而其家人留言囑咐其回國時代購物品,網路輿論認為這樣的記者去災區前線採訪純屬“添亂”。原因之二是一位在日本媒體供職的中國人發了一條微博提醒國內同仁,“日本資訊發達資訊四通八達,能不來日本採訪就別來了”、“請派出懂日語的記者,千萬別指望中國留學生或者在日華人熱情提供幫助,他們都有自己忙碌的事”。該微博又將此番爭論引向了高潮,一時之間,在很多年輕網民的眼裏,前往災區前線採訪的記者,似乎不再是“資訊知情權”的發佈者,而是災區“添亂者”。

  老實説,對於這樣的爭論,最初我也持遊移不定的態度。日本發生的這次地震,乃至引發的核電站爆炸危險,日本傳媒關於此類資訊的報道及時、實時、全面。NHK還輪流使用日語、英語、漢語、韓語等五種語言,發佈資訊。在資訊共用時代,國內媒體還有必要派出記者前往災區採訪嗎?不懂日語的國內記者,能否採訪到具有核心價值的新聞?在“人人都是麥克風”的自媒體時代,是不是所有的新聞都還必須追求“現場感”?這些疑問與“記者前往災區前線採訪純屬添亂”看似無關,但可以肯定,那些認為“記者去添亂”的論調背後,一定隱含著這些疑問。

  有意思的是,與內地媒體記者前往日本震區採訪遭罵形成鮮明對比的是,閭丘露薇同樣不懂日語,自身安全防護設備與供給也不完全充分,當她在微博上公佈了前往日本震區採訪的消息後,留言和評論裏多是祝福的話。這樣的對比,某種程度上為“記者添亂論”提供了反證。

  網民之所以祝福閭丘露薇,一方面是因為受眾相信她採訪的新聞品質,另一方面還表明,無論日本媒體對於日本地震的報道如何全面,我們還是希望看到“自己”的視角。對於重大新聞的報道,比如日本地震,地震中的傷亡人數,核電站爆炸所引發的危險等等,固然都是核心資訊,但媒體受眾不同,決定了媒體選擇資訊的視角也將有所不同。除了傷亡人數、核電站爆炸之外,國內媒體派記者前往一線採訪,可能會更關注在日華人的受災情況與救助情況。這些資訊不是日本大地震的資訊核心,可對國人而言,它們無疑是重要的。如果沒有國內媒體前去採訪,國人獲取這些資訊的渠道就會閉塞很多。現在固然也是自媒體時代,人人可以通過網路工具發佈資訊,但泡網的群體裏還是以年輕人居多,況且,資訊的權威性也有待證明。所以,公眾獲取資訊的主要渠道,還離不開傳統媒體和記者。

  從這個角度看,記者出現在重大新聞的報道現場,其使命不會隨著時代的變化和技術的進步而有所動搖和改變。所以,大可不必質疑派記者前往災區一線採訪是“媒體虛榮的表現”。至於記者是否懂日語或者是否添亂等,這些討論都應該建立在“我在現場”的基礎認知之上。當然,既然“我在現場”,記者就應該表現出應有的職業素養,滿足公眾的資訊渴求。

[責任編輯:趙靜]

相關內容
301 Moved Permanently

301 Moved Permanently

The requested resource has been assigned a new permanent URI.


Powered by Tengine
海峽時評
深度幕後
七日視點
視頻