ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   評論中心  >   海峽時評  >   文化社會

大陸學者:星雲大師為兩岸友好留下歷史

2015年03月13日 09:07:00  來源:台灣網
字號:    

星雲大師

星雲大師(資料圖)

  南京大學中華文化研究院教授程恭讓今日在臺灣《旺報》刊文,回憶其與星雲大師的結識與合作,高度評價星雲大師為兩岸和平友好發展及漢傳佛教所做努力與貢獻。他説,大師投入巨大精力,以宗教家的情懷,全力以赴、心甘情願地推動兩岸和平友好交流。星雲大師將漢傳佛教從封閉帶向開放,從傳統帶向現代,從邊緣帶向中心,從一隅帶向全球,使佛教重新煥發生機,使佛子重新恢復尊嚴,使社會重新認識佛教,使眾生重新歸向佛陀,他豈不正是那500年一現的卓越人間聖者?

  全文摘編如下:

  有緣與星雲大師結識接心,竟然近30年了。記得念中學時,輾轉得到一部大師的《十大弟子傳》,我本愛好讀有趣的書,而家裏、學校都甚少有,就把它當作《水滸傳》、《西遊記》,囫圇吞棗而又津津有味地看了一遍。

  為兩岸友好留下歷史

  1990年我考進南京大學哲學系碩士班,業師賴永海教授正主持《白話經典寶藏》,有機會較早地參與編譯。3年後求學于北京,受另一位編委王志遠先生邀請,繼續參與叢書編寫。這套白話佛經正是由星雲大師擔任總編纂人,是佛光山系統推進佛教大眾化、社會化、現代化的重要舉措。年輕的我,居然榮幸地在大師重視的這套書中,擔任《金剛經》、《心經》、《解深密經》的編譯人。

  這套叢書讓無數現代人克服文字、文獻上的困難,容易地接受佛教,讀過我白話譯文《金剛經》、《心經》的人估計不在少數。我因此對大師推動佛教現代化的事業,有了切身的體會。一個企業家朋友説:“苦於佛經的浩繁,也苦於古代漢譯佛典的艱澀,要是有人能進行白話化該多好!”他卻不曉得,20、30年前,大師就已經規劃執行,佛光山在佛經現代化方面,早已取得世所公認的成就。

  我有機會親自聆聽大師教誨,則在1999到2000年間。那時兩岸正處在非常複雜微妙階段,天下有識之士,莫不深深擔憂。大師投入巨大精力,以宗教家的情懷,全力以赴、心甘情願地推動兩岸和平友好交流。

  當時大師一位在京唸書的弟子,轉達大師委託,邀我主持《法藏文庫中國佛教學術論典》工作,匯集改革開放以來各學科與佛教研究有關的碩博士論文,以推動兩岸佛教文化交流發展。浩浩百餘冊,是巨大的佛教文化學術工程。我多次得到大師耳提面命,向大師請教這套大型佛教叢書的宗旨,大師告訴我:“為兩岸好,為這個時代留下歷史。”15、16年了,大師的教誨仍在耳邊,成為我日後參與兩岸文化交流的準則。

[責任編輯:張潔]

海峽時評
深度幕後
七日視點
視頻