• 台灣網移動版

    台灣網移動版

“入吾彀中”是網路用語的必然出路

2019-04-19 08:51:00
來源:台灣網
字號

  最近,發現年輕人越來越“不會好好説話了”,網路用語正以勢不可擋的趨勢襲來,影響著我們生活的方方面面。從80後的“有文字的意義和色彩的網路語”,到90後的“都不認識,卻能讀懂意思的非主流火星文”,再到00後的“翻譯過來還不知所云的拼音首字母簡化語”。網路用語發展速度之快,讓很多80後不禁感嘆到:“距00後僅20年的差距,卻好像差了一個次元!”

  網路語言以其簡潔性、新奇性、詼諧性等特點,迎合了緊張忙碌的現代人放鬆身心的需要。國家領導人也曾引用“任性”到“有權不能任性”中去。大型紀錄電影《厲害了,我的國》在全國上映,再次引起了網路用語的高潮,促其完成向莊重、嚴謹的現實政治話語的華麗轉身。第11版的《新華字典》中,將“曬”字的解釋中加入了“曬工資”、“曬照片”這樣的注解,還有“車奴”、“房奴”等。毫無疑問,單就表現形式和表現力來看,網路語言在相當程度上是對傳統“規範”語言的顛覆和“革命”。

  但不可忽視的是,網路用語魚龍混雜,沒有辨別性,有些網路用語大量地使用縮寫、錯字、別字具有極大的模糊性、不確定性,有些簡寫形式甚至完全背離了人們傳統的認知心理。另外,網路語言中某些低俗、晦澀的詞語也影響著人們的審美情緒,對漢語的純潔性造成挑戰。對於未成年的孩子,是一種逆向的影響。長期發展下去,孩子們如何學好語文?

  有人説,網路用語的泛化是漢語言生機勃勃的表現,還有人説,網路用語正破壞著漢語言的美感和深遠。那麼我們該如何對待網路用語的發展呢?網路用語又該何去何從呢?

  筆者認為,中國文字的優美是幾千年來的文化底蘊,它的美滲透在字裏行間,並有無限深遠的意義。網路用語的出現不僅不會觸及漢語根本,反而會為其注入新的活力,更加豐富漢語的語言詞彙。網路用語作為網際網路日益發展的必然産物,現在它經常從我們的指端、口中飛出,你愛,或者不愛,它就在那裏,層出不窮。我們只能對各種不規範和粗鄙低俗的網路語言,引導人們特別是青少年不去用它,主動的去淘汰它,鼓勵青年人“修辭立其誠”。同時,呼籲官方能出臺政策,成立專門的機構來規範網路用語,即定期審閱網路語言中的新詞語,剔除不規範、低俗粗鄙的語言內容,這樣不僅可以維護語言規範和健康,避免低俗網路流行語污染社會、文化。引導人們正確使用網路語言,使它積極的方向發展,讓網路用語“入吾彀中”。(台灣網網友:李雪徵)

    (本文為網友來稿,不代表台灣網觀點)

  

[責任編輯:李傑]