本報訊(記者 肖揚)11月22日晚,射手網站長沈晟發表了一則名為“斷·舍·離”的公告,宣佈“需要射手網的時代已經走開,因此,今天,射手網正式關閉”。在射手網宣佈關閉幾小時前,人人影視也宣佈暫時關站,稱正在清理內容,這兩個網站都是備受年輕人追捧的“字幕組”發展起來的網站。
射手網是一個以電影中文字幕為主的主題資訊交換平臺,站長沈晟表示,射手網不以盈利為目的,也未與任何盈利性組織有任何關係。沈晟在公告裏稱:“射手網陪著我度過15年。我希望射手網所具有的價值,就是能令更多人跨越國家的藩籬,了解世界上不同的文化。如果這個網站有幫到人,我就已經很滿足了。但是,需要射手網的時代已經走開了。”
沈晟並未在公告裏透露關閉射手網的具體原因,而人人影視的暫時關站則與版權有關。國內的大量字幕網站一直以來都遊走在字幕製作和盜版影視資源下載的灰色地帶。在今年4月世界産權日到來時,人人影視就曾為避風頭突然關閉。而在10月底,美國電影協會發佈音像盜版調查報告,點名指出了一批盜版下載網站和市場“黑名單”以及全球10個最大盜版音像製品市場。中國視頻網站迅雷和人人影視位列其中。報告稱,目前全球線上盜版最嚴重的地區分別為俄羅斯、荷蘭與紐西蘭。線下實體盜版音像製品買賣最氾濫的國家和地區是巴西、加拿大多倫多地區及中國。
美國電影協會在這份報告中提到人人影視網站的版權問題,並指控其提供了盜版的下載連結。隨後,人人影視通過官方微博發出聲明,稱由於受到版權壓力,人人影視網站將在11月底徹底清除所有無版權資源下載連結,但是“美劇和電影字幕翻譯還會繼續,我們將繼續提供字幕文本和公開課的下載”。不過這一微博很快被刪除。
隨著近年來網路版權的推行,字幕組的處境顯得非常尷尬。事實上海外的字幕組也遇到過相同的問題,很多網站也漸漸消失。
[責任編輯: 林天泉]