• 台灣網移動版

    台灣網移動版

電影《望道》將在中國上映 重現“真理的味道非常甜”

2023-03-22 08:59:00
來源:中新網
字號

  中新網上海3月20日電(記者范宇斌)百年前,陳望道翻譯的第一個中文全譯本《共産黨宣言》在上海成裕裏12號“又新印刷所”正式問世。記者20日從中國民主同盟上海市委員會(以下簡稱“民盟上海市委會”)獲悉,由民盟中央宣傳部、民盟上海市委會指導,上海電影(集團)有限公司等出品的電影《望道》將於3月24日在中國上映。

  電影《望道》以陳望道翻譯《共産黨宣言》為切入角度,刻畫了20世紀20年代以陳望道為代表的一批知識分子群像,表現了先輩們追尋真理、堅守大道的精神。

  陳望道是馬克思主義信仰的傳播者、堅守者和實踐者,也是民盟重要領導人。1951年,他由史良、沈志遠介紹加入民盟,曾擔任民盟中央副主席、民盟上海市委會主委、復旦大學校長等。他為翻譯《共産黨宣言》廢寢忘食,曾把粽子蘸著墨汁吃掉卻渾然不覺,留下“真理的味道非常甜”這一佳話廣為流傳。

  電影《望道》以全新視角將其故事搬上大銀幕,展現百年前這段奮鬥之路,讓這份精神歷久彌新,繼續激勵當下新時代新青年。

  記者從民盟上海市委會了解到,如今,位於上海市國福路51號的《共産黨宣言》展示館(陳望道舊居)成為“上海民盟傳統教育基地”,引導廣大盟員學習和繼承陳望道等前輩的政治信念、優良傳統和高尚風範。在民盟上海市委會慶祝中國共産黨成立四十週年座談會上,陳望道還曾親述翻譯《共産黨宣言》的前後經歷,談馬克思主義在中國的勝利。

  “陳望道在29歲就翻譯了《共産黨宣言》,在當時的狀況下,他能一條路走到人生的終點,可見信仰之堅定。”電影《望道》導演侯咏説。(完)

[責任編輯:李丹]