您的位置:台灣網  >  兩岸交流專題  >  第七屆中華文化快車  >  最新消息  > 正文

兩岸學子交流座談 期待“微笑”在“成功”綻放

2014-10-27 15:39 來源:台灣網 字號:     轉發 列印

21日,北京電影學院表演學院的學生與成功大學藝術研究所及愛好戲劇的學生開展座談交流。

  21日,北京電影學院表演學院的學生與成功大學藝術研究所及愛好戲劇的學生開展座談交流。(台灣網 張潔 攝)

  台灣網10月22日臺南消息 繼北京電影學院表演學院本科生及研究生表演的話劇《永遠的微笑》在臺中體育運動大學中興堂成功上演後,劇組攜話劇走進臺南,展開“微笑”的臺南之旅。21日,北京電影學院表演學院的學生與成功大學藝術研究所及愛好戲劇的學生開展座談,暢談《永遠的微笑》與兩岸戲劇電影二三事。

  座談中,北京電影學院校董事會理事長侯光明介紹北京電影學院學科設置及發展情況,並指出,希望兩岸學生能夠利用這次機會交流交往,《永遠的微笑》作為一個嘗試,也希望未來兩校之間能夠共同合作,發揚傳統文化。

  臺灣成功大學藝術中心演藝組的高美華主任熱情歡迎北京電影學院各位的來訪,她認為,真正的藝術在互動中産生,成功大學亦非常重視藝術的發展,希望與會的各位同學暢所欲言,珍惜寶貴的交流機會。

  有趣的是,北京電影學院參加座談的學生中,有三名臺籍的學生,而臺灣成功大學參加座談的學生中,有兩名大陸的交換生。北京電影學院的臺籍學生向大家介紹在大陸就學的成長與感受,成功大學的大陸交換生也向臺灣學生介紹了自己心目中的北京電影學院。

  成功大學的師生針對話劇的角色選擇、表演藝術及北京電影學院的學科設置等問題向北京電影學院的學生提問,而北京電影學院的學生在回答問題之餘,也對成功大學的表演藝術,包括該校的話劇社團表示了濃厚的興趣。

  在劇中飾演何來的曲藝與大家分享排演話劇中遇到的趣事,逗笑在座許多同學。由於《永遠的微笑》劇本是由臺灣著名戲劇家、表演藝術家金士傑創作,其中不少臺灣當地的習慣用法及稱呼,大陸的學生並不了解,而一些詞語的説法和用法也需要演員去學習適應,臺灣人講“事情”,而大陸可能習慣講“事兒”;平時大陸人喜歡説“玩兒”,話劇裏演員則會注意不受習慣的兒化音影響。

  座談結束後,成功大學的學生又跟隨準備開始排練的北京電影學院的學生進入成功大學成功廳,與正在準備設備合成及舞臺設置的導演王勁松及技術人員交流。王勁松導演熱情地向大家介紹話劇《永遠的微笑》與目前劇組正緊鑼密鼓展開的準備情況,並歡迎大家屆時前來觀看話劇。

  交流的時間總是珍貴而短暫,了解大致情況後,兩岸的學生還分別針對自己感興趣的話題與學生演員進行小範圍交流,有對舞臺設計感興趣的成功大學的學生找到了《永遠的微笑》劇組的多媒體設計王迪同學進行交流,也有對表演感興趣的,還有暢談兩岸電影界的,臺灣學生説著大陸的張藝謀,大陸學生説著臺灣的侯孝賢。

  成功大學的周昱菁也在交流之列,她直誇話劇的幾位女演員漂亮,笑著詢問記者,陳薪璇所扮演的露露是不是一個很熱辣的女郎?周昱菁告訴記者,對照北京電影學院的學生真人與劇照之反差,對22日的話劇更加期待了!

  “中華文化快車”是由北京市臺辦主導策劃的品牌交流活動,北京電影學院表演學院10余位本科生及研究生表演的話劇《永遠的微笑》將於22日在臺灣成功大學成功廳上演,期待“微笑”能在成功廳成功綻放。(台灣網記者 張潔)

  21日,北京電影學院表演學院的學生與成功大學藝術研究所及愛好戲劇的學生開展座談,暢談《永遠的微笑》與兩岸戲劇電影二三事。圖為兩校師生合影。(台灣網 張潔 攝)

[責任編輯:張潔]

相關閱讀:  

涉臺常識
關於我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯繫我們 | 版權申明 | 法律顧問
京ICP證130248號 京公網安備110102003391
網路傳播視聽節目許可證0107219號
台灣網版權所有