• 台灣網移動版

    台灣網移動版

臺灣阿美人飲酒歌遇開工頭琴——兩岸少數民族音樂對話

2021-01-21 08:50:00
來源:中國新聞網
字號

  作者 路梅 李雪峰

  10年前,臺灣阿美人青年歌手楊品驊在大銀幕上看到內蒙古草原上隨風起伏的牧草,想到了自己在故鄉花蓮縣常常眺望的太平洋。10年後,他在北京完成了自己第一首兩岸少數民族歌曲融合之作《親愛的烏蘭察布》。

  “兩岸的少數民族風情看似有很大差異,但對大自然的熱愛和敬畏是相通的,我第一次聽到蒙古長調時的感動,促使我開始嘗試民族音樂的融合創作。”近日,在北京的錄音棚裏,歌曲主唱楊品驊對中新社記者講述了這首新歌的創作過程。

  新歌由臺灣知名音樂人吳旭文作詞曲並擔任製作人,吳旭文曾走訪雲南、內蒙古等地的少數民族聚居地,對當地文化有濃厚興趣。歌曲製作歷時一年多,由於新冠肺炎疫情影響,歌曲的部分錄音與後期合成不得不分別進行,兩岸團隊常通過視頻連線探討。

  臺北錄音棚裏,阿美人知名歌手蔣進興和馬蘭吟唱隊穿著傳統服飾,手牽手邊跳邊唱起部落古調和飲酒歌;在北京錄音棚,內蒙古馬頭琴藝術家烏雲畢力格傾情演奏,低沉渾厚與高亢嘹亮的伴唱交織中,楊品驊唱出與父母和兄弟姐妹的相親相愛、對朋友的思念。

  “去年夏天我們到內蒙古烏蘭察布拍攝MV,”楊品驊説,“我才知道草原上居然有火山,登上山頂時心裏一震,哇,這就是鷹的視角!那種遼闊,讓我想起家鄉太平洋岸邊的清水斷崖。”他説,初識烏雲畢力格時,曾擔心不易溝通,但音樂讓他們很快找到了共鳴,一曲合奏下來,二人已成為交心的朋友,“我們用音樂對話,那種感覺真是酣暢淋漓!”

  到大陸14年,楊品驊旅行過六十多個城市,由於自己少數民族歌手的身份,他特別留心各地少數民族的樂器、音樂和唱法。“音樂來源於生活,不同的民族儘管語言各異,但在音樂的本質上是相通的、可以對話的。”

  《親愛的烏蘭察布》1月14日正式上線發表,獲得兩岸音樂人的好評。大陸知名音樂人聞震認為,歌曲觸發了許多人的思鄉之情,充滿熱情的民族音樂打動人心。臺灣資深詞曲製作人許常德説,“原來愛是越遼闊,越入心,越溫暖。這首歌不用樂派分類,是生命之歌。”臺灣飛兒樂隊F.I.R成員陳建寧感慨:“血脈親情,自然之愛,生生不息。是先祖的力量推動著華夏子孫逐夢踏浪……”

  楊品驊表示,這只是個開始,今後還將繼續和吳旭文共同嘗試與大陸其他少數民族的音樂融合創作,更希望能在國際舞臺上成為“東方魅力的新名片”。

  楊品驊在北京的衚同裏開設了自己的音樂餐飲酒吧,裏面有一方小小的舞臺,能容納三四人的樂隊進行小型表演。常有少數民族歌手來此演唱,不同民族的音樂在此交融。

  餐廳裏展示著臺灣少數民族文化與産品,店員也多是來自各部落的年輕人。楊品驊希望通過這種方式,向族人展示並提供一種可能:大陸有廣闊的天地,大家可以融入,可以獲得更多發展機會,也能反哺家鄉。(中新社)

[責任編輯:楊永青]