• 中國臺灣網移動版

    中國臺灣網移動版

藏語版話劇《哈姆雷特》喜獲國際殊榮

2025-11-27 21:29:00
來源:西藏日報客戶端
字號

  圖為藏語版話劇《哈姆雷特》榮獲第三十五屆“波羅的海之家”國際戲劇節“最佳劇目獎”。(西藏自治區話劇團供圖)

  該劇以中國戲劇的獨特語境重新詮釋西方文學經典,既深刻保留莎士比亞悲劇的思想精髓,又巧妙融入藏族文化的藝術特質,堪稱中外戲劇藝術融合創新的典范之作。此次獲獎不僅是國際戲劇界對中國戲劇創作水準的高度認可,也標志著中國少數民族戲劇藝術在國際傳播領域邁出重要一步。

  圖為藏語版話劇《哈姆雷特》榮獲第三十五屆“波羅的海之家”國際戲劇節“最佳劇目獎”。(西藏自治區話劇團供圖)

  藏語版《哈姆雷特》創排于2021年。當年5月,在上海戲劇學院表演係2017級西藏班學生與濮存昕的共同努力下,該劇于上戲實驗劇院完成首演,獲得廣泛關注。

  圖為藏語版話劇《哈姆雷特》演出劇照。(西藏自治區話劇團供圖)

  值得一提的是,今年當地時間10月11日和12日,濮存昕率領西藏自治區話劇團演員遠赴俄羅斯聖彼得堡,登上“波羅的海之家”國際戲劇節的舞臺,以藏語呈現《哈姆雷特》這一世界經典。這也是西藏自治區話劇團自1962年建團以來首次走出國門,被視為中國少數民族文化與世界戲劇經典的深度對話與跨界共鳴。

  圖為濮存昕和西藏自治區話劇團演員在“波羅的海之家”國際戲劇節。(西藏自治區話劇團供圖)

  藏語版話劇《哈姆雷特》的成功,不僅展現了中國戲劇對經典文學的創造性轉化,也體現了全球化語境下文化多樣的價值。它通過藝術語言的轉譯與美學表達的融合,打破了文化隔閡,搭建起不同文明互鑒的橋梁。該作品以藏族文化為媒介、以戲劇為平臺,向世界傳遞出中國多民族文化共生共榮的當代圖景,進一步推動了中國文化在國際舞臺上的“破圈”與傳播。

[責任編輯:滕丹丹]

相關新聞