• 台灣網移動版

    台灣網移動版

聯合國秘書長:制止新冠疫情下的仇恨言論

2020-05-12 13:18:00
來源:聯合國
字號

  聯合國秘書長古特雷斯當地時間8日呼籲全球共同阻止與新冠肺炎疫情有關的仇恨言論,呼籲政治領袖、教育機構、媒體和社會承擔起各自責任,阻止與新冠肺炎疫情有關的仇恨言論。

  聯合國秘書長

  安東尼奧古特雷斯

  應對和抗擊疫情之下仇恨言論的全球呼籲

  雙語版原文如下

  2019冠狀病毒病不在乎我們是誰,我們住在哪,我們相信什麼,也不在乎我們在任何其他方面的區別。為共同抗擊這一病毒,我們所需的團結絲毫不可少。然而,這場大流行病卻在繼續引發仇恨和仇外、製造替罪羊以及散佈恐慌的海嘯

  COVID-19 does not care who we are, where we live, what we believe or about any other distinction. We need every ounce of solidarity to tackle it together. Yet the pandemic continues to unleash a tsunami of hate and xenophobia, scapegoating and scare-mongering.

  聯合國圖片丨穿著“團結起來反對仇恨”T恤的孩子們

  網上和街頭的排外情緒高漲。反猶太的陰謀論已在氾濫,與2019冠狀病毒病有關的反穆斯林襲擊事件也時有發生。移民和難民被污衊為病毒的源頭之一,然後又受阻拒而無法獲得治療。

  Anti-foreigner sentiment has surged online and in the streets. Anti-Semitic conspiracy theories have spread, and COVID-19-related anti-Muslim attacks have occurred. Migrants and refugees have been vilified as a source of the virus-- and then denied access to medical treatment.

  Giles Clarke丨紐約市一家醫院的醫護人員要求進行更好的防護

  對屬於最脆弱群體的老年人,現在竟出現一種令人不齒的社會模因,即認為老年人是最可被犧牲掉的群體。還有一些記者、舉報人、衛生專業人員、援助人員和人權捍衛者因盡職盡責而成為攻擊目標。

  With older persons among the most vulnerable, contemptible memes have emerged suggesting they are also the most expendable. And journalists, whistleblowers, health professionals, aid workers and human rights defenders are being targeted simply for doing their jobs.

  兒基會圖片丨來自西雅圖的索菲亞在社交媒體上分享“不是敵人”的自拍照

  現在我們必須採取行動,加強我們社會對仇恨這一病毒的免疫力。正因如此,我今天要呼籲全力以赴制止全球範圍內的仇恨言論我呼籲政治領導人聲援其社會的所有成員,建立並加強社會凝聚力。

  We must act now to strengthen the immunity of our societies against the virus of hate. That’s why I’m appealing today for an all-out effort to end hate speech globally. I call on political leaders to show solidarity with all members of their societiesand build and reinforce social cohesion.

  兒基會圖片丨來自西班牙的克拉拉繪製插畫,污名化只會影響防疫工作的開展

  如今數以十億計的青年線上,而且極端分子正千方百計捕獵那些被困且可能處於絕望之中的受眾,在這樣的情況下,我呼籲教育機構要集中力量解決數字素養問題

  I call oneducational institutions to focus on digital literacyat a time when billions of young people are online – and when extremists are seeking to prey on captive and potentially despairing audiences.

  Unsplash/ Priscilla du Preez丨政府和網際網路公司未能應對線上仇恨的挑戰

  我呼籲媒體,特別是社交媒體公司加大力度,採取更多措施警示並依照國際人權法清除種族主義的、厭惡女性的和其他有害內容。

  I call on the media, especially social media companies, to do much more to flag and, in line with international human rights law, remove racist, misogynist and other harmful content.

  兒基會圖片丨來自印度的12歲女孩卡尼妮卡繪製的畫作,呼籲杜絕歧視,團結抗疫

  我呼籲民間社會加強對弱勢群體的主動宣傳聯絡,並呼籲宗教行為者成為相互尊重的楷模。

  I call on civil societyto strengthen outreach to vulnerable people, and religious actorsto serve as models of mutual respect.

  我要請所有的地方所有的人都起來反對仇恨,有尊嚴地彼此相待,抓住每一個機會傳播善意。

  And I ask everyone, everywhere, to stand up against hate, treat each other with dignity and take every opportunity to spread kindness.

  Giles Clarke丨紐約市一家醫院的醫護人員要求進行更好的防護

  去年,我啟動了聯合國消除仇恨言論戰略和行動計劃》,旨在加強聯合國消除仇恨言論這一禍害的努力。在我們抗擊目前大流行病的同時,我們也有責任保護人民,制止污名化,防止暴力

  Last year, I launchedthe United Nations Strategy and Plan of Action on Hate Speechto enhance United Nations efforts against this scourge. As we combat this pandemic, we have a duty to protect people, end stigma and prevent violence.

  讓我們同心協力,戰勝仇恨言論,戰勝2019冠狀病毒病

  Let’s defeat hate speech – and COVID-19 - together.

[責任編輯:王琳]