臺灣大學生寫出這種英文句子 臺教授感嘆:無藥可救

2018年11月16日 07:44:00來源:台灣網

看到大學生的英文句子,讓李家同感嘆臺灣教育問題很大。(圖片來源:臺灣“中時電子報”)

  台灣網11月16日訊  英文是世界共通語言,也是求學時必學的語言,但許多學生常常學一次就忘一次,據臺灣“中時電子報”報道,連臺灣公立大學生的英文也是慘不忍睹。臺灣清華大學榮譽教授李家同昨日(15日)在臉譜網(Facebook)發出了一位公立大學生所寫的英文句子,讓他感嘆實在沒藥醫。

  李家同表示,一位公立大學教授跟他説,自己教的學生英文很差,並把學生所寫的英文句子傳給李家同看,李家同一看差點沒昏倒,以下是該學生所寫的部分英文造句:

  1. Your brother had been eaten two apples.

  2. He begin play piano.

  3. Can he swimming?

  4. Did he had many books?

  5. Does you see?

  6. Do they jumping?

  7. Does she likes

  8. They are not take a nap now.

  9. He should walks

  10. She always a teacher.

  李家同説,他貼出來是希望大家要知道為何會發生這種事,他表示,臺灣的英文教科書從來沒有好好解釋英文基本文法,臺當局“教育部”永遠不知道小孩子必須學會一些最基本的文法,比方説在助動詞do的後面要跟原式,可是臺灣所有的教科書沒有提到這點,也從來沒有在教科書裏面告訴孩子主詞是第三人稱單數現在式的時候,後面的動詞要加S。

  李家同表示,他已經説了20年,但臺北市的大官們和負責英語的大教授仍然當耳邊風。他感嘆小孩不是不會,是根本沒人教,就像一個打籃球的小孩,卻沒人跟他説不能帶球走,導致小孩一輩子犯這種錯誤。李家同感嘆,或許哪一天臺當局官員可以了解這個問題的嚴重性,但似乎是沒希望了,只能長嘆一聲。

  不少人留言發表看法:“要是學校有教好基礎文法,怎麼還有這麼多補習班”“基礎是最重要但也最容易被忽略的”“臺灣教育只強調死背,卻不會教學生理解”。(台灣網 李寧)

[責任編輯:李寧]

相關內容

京ICP備13026587號 京ICP證130248號京公網安備110102003391網路傳播視聽節目許可證0107219號

關於我們|本網動態|轉載申請|聯繫我們|版權聲明|法律顧問|違法和不良資訊舉報電話:86-10-53610172