English

又要“去中” 賴清德想讓臺灣實行“中英雙語政策”

2018年08月28日 13:35:00來源:台灣網

  據臺灣《中國時報》報道,臺當局“行政院長”賴清德表示,明年將確立臺灣“雙語國家”的政策,臺灣將成為“中文”與“英文”的“雙語國家”。臺灣清華大學榮譽教授李家同在臉譜網提問,大部分的亞洲“雙語國家”,是因為曾被英國殖民,但臺灣從來不是英國殖民地,為什麼要成為“雙語國家”?

  李家同懷疑,英文如果真的要變成臺灣“官方語言”,未來所有的“官方文件”都要有中英兩個版本,例如法官的判決書、所有的法律等,這將浪費多少資源?真不懂成為“雙語國家”到底是什麼意義?

  將英文列為第二“官方語言“,的確會浪費很多資源,如”立法院“的議事錄要有英文版本,每年要增加多少預算啊!

  文章指出,若説要提升全民的英文能力,也不是這種搞法,難道是要稀釋中文的地位嗎?希望這不是“去中思維”下的豬頭政策。

  《中國時報》27日的另一篇文章也指出,説到臺灣的語言政策,民進黨人講起話來總是不打草稿。26日晚上,新北市長參選人蘇貞昌剛調侃國民黨對手侯友宜一句客家話都不會講,27日“行政院”發言人又説了,臺當局“行政院長”賴清德訂下2019年要提出讓臺灣成為中文與英文“雙語國家”的目標。

  文章指出,正在各個層面展開“去中國化”的民進黨當局,突然説要推動臺灣成為“中文”與“英文”的“雙語國家”,自然讓人懷疑,民進黨究竟是真的要讓臺灣中、英語並存,還是最終要藉此“去中文”而讓英語獨存。

  就拿27日宣佈這項雙語政策的臺當局“行政院”發言人Kolas Yotaka來説,她就是典型的反中文人物。今年7月,她獲選任“行政院”發言人,談到她的名字時,她講到她過去使用的中文名字谷辣斯?尤達喀爾時,説這個名字使用的是漢字,而她日後要用的Kolas Yotaka,不是英文而是羅馬拼音字。文章諷刺説,臺當局“行政院”要推出中英文雙語政策時,恐怕得先搞定他們發言人的名字如何中英雙語並用。

[責任編輯:李傑]

相關內容

京ICP備13026587號-3 京ICP證130248號 京公網安備110102003391 網路傳播視聽節目許可證0107219號

關於我們|本網動態|轉載申請|聯繫我們|版權聲明|法律顧問|違法和不良資訊舉報電話:86-10-53610172