圖書

金庸天價版權塵埃落定 作品全集有聲讀物上市

時間:2014-09-01 08:35   來源:廣州日報

金庸天價版權塵埃落定 作品全集有聲讀物上市

  金庸作品

  天價版權塵埃落定,作品全集有聲讀物震撼上市

  昨日,記者從金庸香港助理處獲悉,金庸先生授權朗聲圖書全球獨家發行的《金庸作品集》漢語有聲讀物正式上線。記者獲悉,與此前各種有聲書盜版亂象不同,這次朗聲圖書斥天價搶到獨家版權,繼而成立專門的分公司專注有聲書經營,還邀請大師級漢語播音員演繹。其不惜血本搶佔有聲書的戰略高地的進攻,意味著有聲書市場刺刀見紅的廝殺時代真正開始。

  隨著移動網際網路的興起,“用眼睛刷微信,用耳朵看書”成為必然。在電子書苦苦找不到盈利模式的今天,業內專家指出,“這次‘金大俠’親自授權將其所有作品發行有聲讀物,標誌著有聲讀物迎來爆炸式發展時代。”

  耳朵裏的金氏江湖

  記者獲悉,我國目前網路上有聲書的消費群體主要集中在18歲~31歲之間的年輕人,比重超過50%。同時,我國老年人的比例會逐漸增大,老人視力減退、眼病增多,外加我國現有的800多萬盲人朋友,這些是重要的潛在市場。金庸作品有聲書的推出,無疑如在平淡無奇的出版市場引爆一枚重磅炸彈。

  記者從金庸先生助理處了解到,金庸先生授權朗聲圖書的《金庸作品集》漢語有聲版權,是全球獨家版權,包含資訊網路傳播、廣播和出版發行等多方面的專有授權。

  隨後,記者採訪到獲得相關版權的朗聲圖書相關負責人,他表示,為做好金庸作品集的有聲書,他們在全國進行了播講人員的海選工作,通過層層選拔和多輪試聽比較,甄選了在小説播講領域最優秀的10多位大師級播音人員,用藝術而精彩的聲音演繹這些經典的作品。此次錄音以普通話發音為標準,以尊重原著為原則,以朗讀結合模倣的風格,力求出版一套發音純正、語境優美、好聽耐聽的佳作。

  據金庸聽書項目負責人介紹,這個平臺在有聲書的數字化體驗上設計了非常豐富的內容,不僅可以滿足用戶的聽書需求,用戶還可以欣賞與情節相對應的圖片、瀏覽故事情節簡介、查看其他用戶的評論、與聽友互動、參與線上線下活動等。

  金庸聽書每一集的錄音和製作,都經過3次以上嚴格的專業校聽,整個項目參與人數超過30人,錄音時間跨度超過6個月,出版工程浩大,預計全套作品超過650小時,1500多集。

  悄然顛覆大眾閱讀習慣

  2000年後,隨著國內網際網路的發展,出現了大量的聽書網站,但因為版權保護措施不力、出版單位不重視、行業人才欠缺等因素的制約,聽書網站的發展在整個數字出版領域一直處於邊緣地位。2010年以後,隨著網路用戶的急速膨脹,尤其是移動網際網路的發展,網民對於網路文化産品的需求呈多元化發展趨勢,有聲讀物這種産品形態才逐步受到關注,相繼出現了一些專注于有聲讀物平臺開發和內容製作的公司,行業發展呈逐步向好的趨勢。

  記者在廣州部購書中心採訪了部分讀者,關於金庸作品有聲書的看法,他們認為,“將《金庸作品集》錄製出版漢語有聲書,可以用飽滿的聲音生動呈現出氣勢磅薄、詼諧幽默、浩然正氣、內斂含蓄等風格,適應現在年輕讀者的聽書需求,通過聲音感受金庸作品的美感。”

  朗聲圖書負責人歐陽群認為,在數字出版領域,有聲書的出版將是未來的一個趨勢。他希望通過《金庸作品集》這樣具有強大市場號召力的鴻篇巨制,喚起讀者對於有聲圖書這種新興閱讀形態的關注,另一方面,也讓更多的“新新讀者”有機會接觸了解金庸原著。

  他稱,希望將金庸武俠故事和作品中豐富的中國文化元素、歷史人文知識,通過數字化的聲音予以全方位呈現,項目通過開發多元化的文化産品和數字化的聽書平臺,體現出知識性、趣味性。這是全球數以億計的金庸作品愛好者了解中國傳統文化的絕佳之選。

編輯:吳曉寒

相關新聞

圖片