圖書

《張學良口述歷史(訪談實錄)》全球首發式

時間:2014-09-01 08:34   來源:搜狐讀書頻道

《張學良口述歷史(訪談實錄)》全球首發式

  8月28日當代中國出版社和美國聖智學習集團(Cengage Learning)在第二十一屆北京國際圖書博覽會聯合舉行《張學良口述歷史(訪談實錄)》全球首發式。這部共7卷(含1卷註釋/索引)、有很高史料價值、學界和世人關心的口述歷史訪談實錄經過6年多的整理、編輯工作終於出版了。國家新聞出版廣電總進口管理司司長張福海先生、聖智學習集團執行副總裁,國際部總裁亞歷山大布羅赫先生、當代中國出版社社長週五一先生,以及一些民國史和張學良研究專家、學者出席了首發式。

  在首發式上,張福海司長和亞歷山大布羅赫先生分別致賀辭;週五一先生介紹了《張學良口述歷史(訪談實錄)》整理、編輯、出版的情況;張學良與東北軍研究會原會長、“張學良口述歷史”整理與編輯委員會主任張友坤,就該書的特點與價值作了介紹。

  張學良是中國現代史上許多重要事件的當事人和參與者,對20世紀的中國歷史有著重要的影響。1936年12月西安事變後,張學良被囚禁達五十餘年,直到1990年才逐漸恢復人身自由,1995年後定居美國,2001年10月14日逝世。張學良恢復人身自由後受到各方關注,多國媒體和學者對他進行了訪談。1991年美國哥倫比亞大學口述歷史研究中心與張學良商定開展口述歷史的工作,從1991年12月至1993年8月,由張之丙、張之宇擔綱對張學良進行了60次訪談,共採得錄音帶145盤,錄音資料約7000多分鐘。這些資料現存于哥倫比亞大學“毅荻書齋”。

  美國哥倫比亞大學曾組織人員對張學良口述歷史的訪談錄音作了文字抄錄,但由於歷史、文化差異等原因,抄錄的文稿差錯很多,不堪使用。為使這一口述歷史資料發揮應有的作用,經美國哥倫比亞大學圖書館授權,聖智學習集團和日本雄松堂聯合當代中國出版社整理和出版這一口述歷史資料,整理工作主要由當代中國出版社負責實施。當代中國出版社獲得授權後,于2009年聘請中國社會科學院近代史研究所、遼寧大學、瀋陽大帥府博物館、溫州大學、中國第二歷史檔案館、西北大學等單位的十余位民國史和張學良研究專家、學者組成了“‘毅荻書齋’存藏‘張學良口述歷史’整理與編輯委員會”。經過反覆研商,編委會制定了一套完整、規範的“張學良口述歷史”資料整理方案與細則。充分尊重歷史,確保符合口述者原意;盡可能保留訪談錄音的原貌,訪談中明顯的錯誤以註釋方式予以訂正;堅持準確、規範的標準,有助於讀者查閱、利用等是整理工作的基本原則。

  在編委會的指導和參與下,出版社對張學良口述訪談錄音資料的整理工作大體分兩步走:一、聽錄並形成文本資料;二、將文本資料整理、編撰成“張學良口述歷史”作品。隨後,編委會的專家和編輯人員以整理編輯方案細則為依據,對校訂的聽錄文本加工編輯,擬定標題、核查資料、撰寫註釋等等。出版社和特約的編輯人員在此基礎上又進行了部分訪談資料的查對、註釋的復核與補充、人名統一、體例規範等工作,為輔助讀者查閱、使用口述資料,編寫了人物和事件條目、編制了索引,編撰了《註釋/索引》卷。有專家評論説,這是目前在編輯整理方面傾力最多,做得最好的一部口述歷史史料。

  張學良解禁後,多家媒體和出版機構先後出版了一些名為張學良口述的文章和書籍。哥倫比亞大學“毅荻書齋”所藏的“張學良口述歷史”資料較張學良的其他口述作品,具有以下特點:

  1.這是張學良一生所做的口述回憶中時間最長,工程最為浩大,最有系統的。

  2.口述內容廣泛、豐富而詳盡,不僅涵蓋了張學良的一生,還涉及許多政治人物和歷史當事人,以及政治、經濟、軍事、社會、文化、歷史、藝術、宗教、哲學諸方面。

  3.訪談時張學良所處環境較以前寬鬆,是歷次口述中最為坦誠的,涉及的話題深度超越以往,對許多事件、人物、問題進行了評論,表達了晚年張學良對自己一生和國家、民族歷史的總結性認識。

  4.在諸多口述中,這是最正式的一部。全部口述歷史工作經過張學良生前親自授權。是唯一由世界口述歷史研究的“重鎮”——哥倫比亞大學主持完成並收藏的版本。

  5.這是張學良口述歷史中唯一沒有公開出版的。

  張學良的口述細化了許多歷史情境,使一些事件更加豐滿,許多人物更加鮮活;他的口述也填補了一些歷史事件的空白、中斷點,糾正了一些訛傳,澄清了一些混沌模糊的歷史真相;張學良的一些“即興點評”,使有些複雜的歷史敘述變得簡單明白,有些茫昧的人物變得清晰;張學良對其親歷的歷史事件和接觸過的眾多歷史人物都有比較冷靜、客觀的認識評價,對自己一生的所作所為、是非功過也都有坦誠的敘述。

  張學良口述歷史除了因為張學良在歷史上的特殊地位而使其具有不可替代性價值之外,他本人敘事風格的個性化也是一大特點。訪談內容真切具體,語言風格率性獨特,方言口語生動自然,講述話題隨性而易,不囿常規。總體而言,個人色彩純粹,較少有其他因素摻雜。同時,也由於張學良的特殊經歷、鮮明的個性、90多歲高齡的記憶性失誤,以及訪談者對受訪者的遷就等原因,口述中也存在內容重復、敘述鬆散零碎等問題和缺憾。

  整體上看,張學良口述歷史具有很高的史料價值,無論對學術研究,還是有文史愛好的普通讀者都是不可替代的作品,是研究張學良和中國近現代史的重要史料。

編輯:吳曉寒

相關新聞

圖片