《咬文嚼字》編輯部昨天公布了 “2013年度十大語文差錯”。央視漢字聽寫大會比賽節目中的出題錯誤,“雞■菌”誤為“雞樅菌”,被位列十大語文差錯之首。
其他九大語文差錯還包括:浙江高考作文命題中的知識差錯,“英國作家戈爾丁”誤為“美國作家菲爾丁”;“王立軍案”報道中的用詞錯誤,“服法”誤為“伏法”;“棱鏡門”報道中的用詞錯誤,“泄密”誤為“泄秘”;“胡蜂蜇人”事件報道中的用字錯誤,“蜇人”誤為“蟄人”;新聞報道中的稱謂錯誤,文職幹部誤稱“文職將軍”;刑事案件新聞報道中誤用“弒”字;漢字書寫中經常寫錯的“冒”字;律師公文中“受權”誤為“授權”;街頭店招中常見的“羊蝎子”誤為“羊羯子”。
本年度“十大語文差錯”有兩大特點,一是差錯大都來源于熱點事件,二是高頻率差錯比較集中。《咬文嚼字》還一一具體分析了這些語文差錯。比如“服法”誤為“伏法”, 《咬文嚼字》編輯部認為,“伏法”指犯人被執行死刑,是一種客觀事實;“服法”指犯人服從判決,是一種主觀態度。而在“泄密”誤用作“泄秘”的問題上,該編輯部認為,雖然“秘”和“密”都有秘密的意思,但“秘”強調內容隱蔽,客觀上不為人所知,“密”強調隱蔽內容,主觀上不讓人知道,二者不宜搞混。(記者 路艷霞)
[責任編輯:楊永青]