ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >  兩岸文化  >   書訊

絲路譯叢系列之一《唐風吹拂撒馬爾罕》一書出版

2016年11月18日 08:28:17  來源:中國青年網
字號:    

 

  書名:《唐風吹拂撒馬爾罕:粟特藝術與中國、波斯、印度、拜佔庭》

  作者:[意]康馬泰

  譯者:毛銘

  出版社:漓江出版社

  出版時間:2016年11月

  定價:36.00

  書號:978-7-5407-7746-3

  近日,由漓江出版社編輯的絲路譯叢系列之一《唐風吹拂撒馬爾罕:粟特藝術與中國、波斯、印度、拜佔庭》出版。該書作者康馬泰是國際絲路考古領域的專家,在國際絲路考古領域,參加過義大利考古隊在布哈拉綠洲的七處壁畫遺址發掘、義大利-伊朗聯合考古隊在塔克-伊-布斯坦摩崖遺址發掘、義大利考古隊在高加索山區的拜佔庭遺址發掘。

  中國古籍中的“康國”,即指撒馬爾罕;歐洲的粟特學家都希望能以“康”為姓,事實上唯獨康馬泰因其名為Compareti而獨享此榮耀,而年輕的康馬泰也確實與撒馬爾罕有著不解之緣。《唐風吹拂撒馬爾罕》正是作者康馬泰結合主持中亞布哈拉古城考古的挖掘實踐及多年研究的心血之作。全書分為四卷——《粟特藝術與中國》《粟特藝術與波斯》《粟特藝術與印度》《粟特藝術與拜佔庭》,關於撒馬爾罕大使廳壁畫上的唐代端午節,中國北朝墓葬中的粟特藝術,粟特信仰與佛教、印度教神祇的關係等,書中都有精彩論述。尤其值得一提的是,康馬泰于1989年首先考證出的撒馬爾罕大使廳壁畫西墻內涵,本書對撒馬爾罕大使廳壁畫中考證出的最新關於唐高宗、武則天以及佛教內容所做的分析研究,為揭示整個壁畫主題以及更多相關領域的研究提供了珍貴的資料和思路。全書立論新穎,所配插圖皆為最新的考古成果,用譯者毛銘的話説,每篇都有國內學界前所未聞的驚人之語,足可供國內外學者研究參考。

  《唐風吹拂撒馬爾罕:粟特藝術與中國、波斯、印度、拜佔庭》為“絲路譯叢”的一種。1999年到2007年間,聯合國考古隊在中亞五國和印度北部“玄奘之路”上收穫重大發掘成果:數百尊佛造像,兩萬平米壁畫,足以再造一個敦煌;同樣的八年,中國北方陸續出土中亞來華粟特人在北朝的墓葬文物,其數量與精美度百年不遇,且和“玄奘之路”海外成果遙相呼應;近年絲綢之路國際會議上,歐亞各國學者紛紛把上述兩批文物糅合分析,取得里程碑式的學術突破。這些在中亞、印度、巴基斯坦、阿富汗等國的重要考古發現,對於絲綢之路歷史和文明的研究具有突破性的學術價值。

  [作者介紹]

  康馬泰(Matteo Compareti),生於威尼斯,義大利拿波裏大學東方學博士。現任加州伯克利大學“阿扎佩傑出教授”,歷任紐約大學古代學院副教授,大英博物館錢幣部研究員,威尼斯大學東方係講師、助教等。考古學家,壁畫學家,漢學家。

[責任編輯:楊真斌]