二次創作“翻紅”文化IP 名著“梗”吸睛中國青年
中新社西安9月8日電 題:二次創作“翻紅”文化IP 名著“梗”吸睛中國青年
作者 楊英琦 黨田野
“沒想到我會因為一個遊戲對從不感興趣的家鄉戲‘上頭’。”坐在簡易板凳上,來自陜西榆林的青年白凱對臺上正在演出的陜北説書興致勃勃。“這段唱腔讓我仿佛置身《西遊記》中,更是第一次震撼于家鄉方言的魅力。”
隨著中國國産單機遊戲《黑神話:悟空》熱度不斷攀升,遊戲中的一段陜北説書爆火“出圈”。遊戲界面裏,荒漠中走來的無頭僧角色懷抱三弦,朗朗唱腔給海內外遊戲玩家留下深刻印象。回到現實空間,此前鮮有人問津的陜北説書流量驟增,登上了社交平臺的熱門歌單。
在遊戲《黑神話:悟空》中演繹陜北説書的藝人熊竹英告訴中新社記者,從藝多年,沒想到自己被“看見”是通過一個遊戲。“過去我也曾嘗試過創新,但內容大多關乎民間風土人情,年輕人沒有經歷過,因此沒有共鳴。”在他看來,此次“出圈”得益於陜北説書唱法、發音的蒼涼特點和遊戲角色氣質相符,“更重要的是《西遊記》深入人心,製作精良的遊戲因此成了年輕群體聽到、愛上陜北説書的契機”。
不止陜北説書,該遊戲中出現的山西古建築、中國風壁畫同樣引發玩家關注,各地文旅業因此流量大漲。海外玩家則為了解遊戲劇情,掀起研究《西遊記》原著的熱潮,從搜索小説的不同譯本、相關影視資源的英文字幕到“學習”《西遊記》主題動畫片,截至目前,視頻網站YouTube上《西遊記》相關視頻播放量已逾千萬。
與此同時,一股“紅樓”風正在中國社交平臺蔓延。近日,“黛玉喝藥”的影視片段被網友爭相模倣,“黛玉們”在視頻中蹙眉、含淚,百般姿態格外動人,視頻下則有網友熱情留言,或點評模倣神態,或解讀原著細節。
“沒想到我捧起《紅樓夢》閱讀的動力,是為了模倣林黛玉的粧容。”陜西女孩李煥稱,起初只是被演員柔美的神態所吸引,為了拍模倣視頻時更有神韻,她翻開了《紅樓夢》原著,從“兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似喜非喜含情目”讀起。
記者在社交平臺看到,不少視頻製作者熱衷將《三國演義》《水滸傳》等經典影視資源二次創作。有人發佈視頻解析傳統文學中的人物關係、分享心得,也有人“手動”改寫故事走向:讓孫悟空和林黛玉夢幻聯動、三國人物以説唱方式“舌戰群儒”……此類新奇視頻的評論熱度與瀏覽量居高不下。
“剛開始看這種視頻只是覺得好笑,但也因此對人物本身産生了興趣,想了解原著或真實歷史的‘劇情’是如何發展的。”“00後”潘志遠認為,“一千個人眼中有一千個哈姆雷特”,從觀眾、讀者到親自參與演繹,此般“沉浸式”體驗是傳統文化吸引他的重要原因。(完)