兒童青少年戲劇是一種“世界語言”
美國版兒童劇《東海人魚》成功首演,搭建中美青少年人文交流之橋:
兒童青少年戲劇是一種“世界語言”
本報記者 李琤
“雲霞千朵,海天一色,日出日升到日落。美麗的故事,代代傳誦……”伴隨著舞臺上孩子們優美的歌舞和現場觀眾陣陣熱烈的掌聲,7月15日晚,美國版《東海人魚》作為第十二屆中國兒童戲劇節的開幕大戲,在中國兒童劇場成功首演。來自美國落基山芭蕾舞團的15名美國中學生,用中文和芭蕾舞的形式生動演繹了中國人魚姑娘的動人故事,讓現場觀眾感受中國傳説在不同文化視角、不同藝術形式下的創新表達。現場觀眾也為孩子們的辛苦努力和真摯付出獻上了經久不息的掌聲和熱情洋溢的讚美。
這是由中國兒童藝術劇院(簡稱“中國兒藝”)和美國落基山芭蕾舞團聯合主辦,由中國對外文化交流協會、教育部中外語言交流合作中心支援的中美青少年戲劇主題研學項目。通過將中文學習與戲劇表演相融合,促進中美教育合作,加強中美青少年人文交流。戲劇不僅搭建了一座藝術橋梁,也讓中美民間文化交流開出了璀璨的藝術之花。
中國傳説,西式演繹
“收集千萬隻海蚌的乳汁和千萬種鮮花的露水,只為讓人魚姑娘的雙腿復原”……《東海人魚》原是中國兒藝的原創經典劇目,由知名劇作家黃宗江、阮丹娣根據中國民間傳説故事創作,1981年在中國兒童藝術劇場首演,講述了漁村少年金珠子解救人魚姑娘的動人故事。
在《東海人魚》美方團組領隊、項目總監、製作人陳蘇寒的積極努力下,經中國兒藝與美國落基山芭蕾舞團反覆商討和劇目遴選,2021年底雙方決定合作改編這部經典兒童劇《東海人魚》。2022年4月,雙方正式簽署合作備忘錄,啟動相關創排工作。
陳蘇寒帶領美國創作團隊對劇本進行改編和翻譯,美國落基山芭蕾舞團將芭蕾元素融入劇中。經過3輪演員面試,最終25名來自美國加州和蒙大拿州4個不同地區的中學生進入項目集訓。在排練期間,中國兒藝在劇目解讀、創排改編等方面提供精細指導,並遠端指導排練。
2022年的8月9日至13日,在美國洛杉磯舉行的“芭蕾無國界”文化主題國際邀請賽上,25名學生用嫺熟的中文、芭蕾舞形式進行全新演繹,嫺熟的表演、優雅的肢體語言,征服了大量觀眾,並引發積極反響。
經過一年多的精心籌備和辛苦排練,今年7月5日,15名美國中學生演員從美國飛抵北京。團隊沒來得及倒時差,便迅速投入到舞臺訓練中。經過9天合成排練,在中國兒藝編導與落基山芭蕾舞團舞蹈老師共同指導下,最終這部創新改編作品在中國成功首演。
愛無國界,戲劇語言無國界
從機場接站到訓練再到演出,中國兒藝中方項目組成員孔思萌全程陪同,她被美國孩子的純真所感動,在觀看每一次排演時,她都會為孩子們純真而動情的表演動容。“雖然演出中還有些臺詞的語調不太準確,但他們對臺詞中最核心的中國文化內容有了自己的理解,對《東海人魚》中真善美的價值表達有共鳴,同時也感受到中國文化的大善和大美。”孔思萌表示。
“我們一直期待能在中國的舞臺上演出。”飾演青年“金珠子”的梅林·約凱拉説,“最初在美國開始練習臺詞和排練的時候還不確定是否能到中國,沒想到現在我們就在如此漂亮的劇場和舞臺上演出了,這是一種夢想成真的感覺!”梅林·約凱拉已經學習了3年中文,但這次飾演主角“金珠子”,她需要背誦大量長段、密集的中文臺詞並表演出來,“雖然很難,但通過不斷練習,我堅持下來了,我挑戰成功了。”
在《東海人魚》的劇本裏,她最喜歡的一句臺詞是“做好人要做到底,做好事也要做到底”,她認為這是一句非常有力量的臺詞,“我崇尚這種做好人和做善事的力量”。
如梅林·約凱拉一樣,對每位學生來説,從臺下走到臺上都是一個努力學習並不斷磨煉自我的過程。飾演“人魚姑娘”的阿瑪雷·斯維爾説:“我花了一年時間學習中文,能夠參與這部作品並且來到中國進行演出,對我來説是一次非常神奇的人生經歷,可能也是人生中絕無僅有的一次特殊體驗!”
特殊的文化之旅、交流之旅
此次中國演出交流之行,對這群來自美國的中學生來説更是一次獨特而難忘的人生體驗。
美國版《東海人魚》編舞沃爾特·巴雷拉表示,在項目運作之初,主創團隊大都通過肢體語言來完成教學。但隨著項目逐漸深入,東西方文化日益交融,形成了令人難忘的經歷。巴雷拉表示,他和團裏的很多學生一樣,是第一次來到中國。在這幾週時間裏,他們不僅在北京遊覽了故宮、國家博物館,還去陜西西安打卡了兵馬俑博物館、大唐芙蓉園,“中國之旅是一次非常棒的體驗,我在這裡感受到純粹的興奮、喜悅、溫暖和愛。”巴雷拉表示。
飾演“金珠子外婆”的瑪雅·金托是一名華裔孩子,小名叫冰冰,在中國出生、美國長大,她説:“感謝這部作品讓我能有機會回到中國,我喜歡表演,我喜歡舞臺,可以回到我出生的家鄉表演,真的非常激動。”
“孩子們真的特別努力,看到他們在舞臺上的精彩呈現,真的特別驕傲!”陳蘇寒説,“這部作品從籌備到演出,真的特別不容易,可以説是經歷了千辛萬苦,很感謝過程中一直支援、幫助並相信我們的所有朋友。”
除了在北京演出兩場《東海人魚》,學生代表團還在北京和西安各演出了一場兼具中西方文化特色的舞蹈集錦《青春跨越東西》。
作為中方出品人,中國兒藝院長馮俐表示:“《東海人魚》這部作品中最意味雋永的地方是帶給人們對愛的思考,愛是人類永恒的話題,愛無國界。兒童青少年戲劇是一種世界語言,可以讓不同國家不同民族不同膚色的孩子們,無需言語而瞬間心意相通。兒童青少年戲劇是純真、善良、美麗的種子,是愛的種子,是文化的種子,是友誼的種子,總能開出最美的花。這是一次中美民間、文化領域有意義有價值的交流。”