推薦標簽:于正侵權案|全球百大品牌|掃心地|送詩人去流浪|

您的位置:台灣網  >  兩岸文化  >  大陸文化看點

中國兒藝新戲取材傳統文化用成語串聯 形式創新

時間:2015年01月27日 10:33 來源:中國新聞網 字號:       轉發 列印

  中新網北京1月26日電 (記者 應妮)中國兒童藝術劇院2014年末推出的《中國故事之成語魔方》,是該院2015年推出的中華優秀傳統文化系列劇的開篇之作,首輪演出13場爆滿並加場。針對該戲的研討會26日下午在京舉行,藝術評論家認為將成語改編為舞臺劇的創意很好,這一形式還可以延續下去,做出更多更好弘揚中華優秀傳統文化的演出。

  中國兒藝副院長馮俐介紹,此次創作《中國故事之成語魔方》富有創新意義,由《揠苗助長》《班門弄斧》《哭竹生筍》《濫竽充數》四個小朋友耳熟能詳的成語故事組成。該劇開創了集體創作的新模式,劇中四個成語故事的導演和編劇分別由中國兒藝四組不同的優秀青年人才擔綱;同時,為打造輕便、靈動的小劇場劇目,方便走出國門,將中華優秀傳統文化傳播到世界各地,該劇匯集中國兒藝六位優秀演員,每位演員將承擔兩個至三個成語故事中的角色。

  文藝評論家、《文藝報》原主編鐘藝兵認為,《成語魔方》的取材非常好,符合當代少年兒童的需要。成語凝結了中華民族幾千年的文化智慧,而此次選取的四個成語都有很強的現實教育意義。他希望中國兒藝能夠將這種形式的系列組合劇一直延續下去。同時,他也指出,該劇一開始用文言文報幕,對小朋友來説可能聽不懂,建議文言文説完後再解釋一遍。而《班門弄斧》的改編形式是故事套故事,對小孩的欣賞來説略有點繞;《濫竽充數》在原有故事基礎上進一步豐富了細節、完整了情節,改編得很有趣。

  戲劇評論家劉平表示,將成語改編為舞臺劇的創意很好,可操作性強,觀演效果也很好,可以説集藝術性和知識性于一體。我們的成語故事那麼豐富,還可以連續做下去。他建議,改編好的成語故事,不僅要童趣化,還要講出“美”的意韻來。

  據悉,文化部副部長董偉在看過該戲後表示,《成語魔方》通過創新的演出形式、充滿想像力和童趣的表現方式、向觀眾們成功地展現了中華優秀傳統文化豐富的思想內涵,這種形式非常好。創作演出要符合兒童欣賞習慣,既要好聽好看,還要好玩,簡單不等於簡陋,簡單不等於不深刻,既要傳達優秀傳統文化的精華,給孩子播下傳統文化的種子,又要通過巧妙的導演構思、提煉的經典語言、精彩的舞臺呈現等形象化的展示出來,傳遞給孩子們做人做事的道理。他建議做成系列劇,使其成為向少年兒童傳播中華優秀傳統文化的有效載體。(完)

[責任編輯:楊永青]

向艷梅:一路走來不容易

  “我是不會放棄(奧運會)的。”4年前在最後時刻落選奧運會,讓女子舉重69公斤級選手向艷梅失落許久,卻沒有讓她就此消沉。

關於我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯繫我們 | 版權申明 | 法律顧問
京ICP證130248號 京公網安備110102003391
網路傳播視聽節目許可證0107219號
台灣網版權所有