推薦標簽:于正侵權案|全球百大品牌|掃心地|送詩人去流浪|

您的位置:台灣網  >  兩岸文化  >  大陸文化看點

64歲大媽“浪漫剪紙”贈老伴 剪出英國十四行詩

時間:2014年02月14日 11:15 來源:現代快報 字號:       轉發 列印

  英國有一種古老的文體——十四行詩,用優美的文字描寫了青年男女之間的浪漫唯美的愛情故事。今天是情人節,蘇州工業園區東湖大郡社區的花甲老人韓錦徽早早為老伴準備了一份驚喜,她用一把小剪刀和一些廢舊的雜誌畫頁,活靈活現地重現了這段唯美的愛情故事,給社區的情人節平添不少浪漫情調。孫佳樺 牟麗娉

  剪紙如同皮影戲,上演12個浪漫場景

  “我學了3個學期剪紙,作品已經集滿兩本厚冊子。”64歲的韓大媽告訴記者,退休後,她總也閒不住,就到園區老年大學報了剪紙班。剛開始時,她只能照著老師給的圖樣來剪。掌握了剪紙的各種技巧後,她開始試著自己來設計圖樣。從最簡單的4折、6折,到8折圖案,從完全對稱的團花,到更加靈動多變的不對稱圖案,如今,韓大媽已經可以自己設計和完成多種複雜的圖案了。值得一提的是,韓大媽的剪紙作品還往往具有故事性,如小老鼠上燈臺偷油吃、娃娃澆花等,精巧的剪紙講述著一個個小故事。

  不過,最讓韓大媽自豪的,是一組表現英國“十四行詩”的插圖剪影作品。記者看到,這套作品共有12張,效果類似于皮影戲,每一幅都惟妙惟肖地展現了詩歌中不同的浪漫場景:男女相擁而舞,女子在書桌前讀情書,男子在陽臺上為女子拉小提琴……最妙的是,同一幅剪影,背景選用不同的雜誌畫頁,呈現出來的效果竟完全不同。在一幅玫瑰園裏男青年向女友獻花的剪影中,韓大媽分別選用了歐式城堡、青山綠水、戈壁黃沙來做背景,竟讓同樣一幅剪影具有了完全不同的韻味。

  一週一封信,他們的故事像詩一樣美

  韓大媽説,這幅“浪漫剪影”的靈感來自伊麗莎白·勃朗寧和《葡萄牙人的十四行詩集》。伊麗莎白是19世紀最為傑出的英國女詩人,她沒有美麗的容貌,沒有健康的體態,卻得到了羅伯特·勃朗寧的摯愛。在他們從相識到結婚的兩年時間裏,她創作了大量表達自己心情的十四行詩送給丈夫。

  令人羨慕的是,韓大媽和長她4歲的老伴尹波平的故事,也像伊麗莎白·勃朗寧的詩一樣浪漫。韓大媽説,她和尹伯伯結婚43年了。1966年,兩人前往西藏拉薩支邊,路過格爾木時,都病倒了,養病期間,兩人第一次相見、相識,然後組班進藏。當時,尹伯伯在農具所,韓大媽在皮革廠。巧的是,兩個廠僅隔一條小河。隨後,兩人由相識到相戀,再結婚,並有了兩個兒子。

  7年後,尹伯伯考入重慶工農兵學院學習。當時,航空信要半個月才能到,但他仍堅持每個星期會給韓大媽寫一封信,有心的韓大媽則將一份份信件收好,在長達3年半的分居生活中,她攢了厚厚一摞。現在,兩人在蘇州安度晚年,感情仍像年輕人般甜蜜。這套十四行詩“浪漫剪影”,就是韓大媽為老伴準備的情人節禮物。

[責任編輯:楊永青]

向艷梅:一路走來不容易

  “我是不會放棄(奧運會)的。”4年前在最後時刻落選奧運會,讓女子舉重69公斤級選手向艷梅失落許久,卻沒有讓她就此消沉。

關於我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯繫我們 | 版權申明 | 法律顧問
京ICP證130248號 京公網安備110102003391
網路傳播視聽節目許可證0107219號
台灣網版權所有