如何用動畫講好中國故事——中美專業人士“迪士尼課堂”共掀頭腦風暴
新華社洛杉磯9月9日電 通訊:如何用動畫講好中國故事——中美專業人士“迪士尼課堂”共掀頭腦風暴
新華社記者高山 檀易曉 朱莉亞·皮爾龐特
精衛,中國上古神話“精衛填海”中的炎帝之女;莫阿娜,迪士尼動畫片《海洋奇緣》中的酋長之女。兩者並提,似乎頗有些“關公戰秦瓊”的味道。
這兩個具有藝術魅力的“公主”,都在與海洋相關的故事中展現了打動人心的力量,也在中美兩國動畫專家的討論中掀起頭腦風暴。
善於講故事的迪士尼已經通過《海洋奇緣》把莫阿娜介紹給世界,中國動畫界又該如何把經典故事中的精衛推向國際舞臺?該如何以國際化的語言來展現精衛百折不回的毅力和堅定的意志?
這是目前在美國洛杉磯參加2018年“中國動畫專業創作人員培訓項目”的中美動畫人士所探討的課堂話題之一。這一培訓項目經國家外國專家局批准,由國家廣播電視總局從2015年起開始組織,如今已經是第三期,每期三周時間。
本期培訓從8月26日開始,美國迪士尼公司為中國動畫人才的培訓精心設計了課程,並安排中方人士深入參觀迪士尼電視動畫工作室以及迪士尼頻道。20多位中國動畫管理、創作、運營人才既向迪士尼的頂尖動畫專家們“取經”,又和他們深入交流,思想碰撞。《精衛填海》正是參加培訓的央視動畫有限公司人員所帶來的《中國神話故事》系列動畫片策劃案中的一個故事。
央視動畫有限公司首席運營總監方淩以“幹貨滿滿”來形容此次培訓。他介紹説,參加此次培訓的都是國內一線動畫專業人士,美方專家的專業化程度以及課程的針對性給大家留下了深刻印象。
方淩表示,迪士尼專家有豐富的動畫製作經驗和深厚的理論功底,中方人士也都努力在有限的時間內儘量多汲取好萊塢動畫的精髓。“此次帶來《中國神話故事》的策劃案,請迪士尼專家幫助分析,共同掀起頭腦風暴,就是希望通過把中國經驗與好萊塢經驗結合,更好地用國際化表達講好中國故事。”
中國動漫企業熊小米文化傳播有限公司創始人于勝軍已經是第二次參加培訓。“中國動畫走向世界需要掌握國際化的敘事方法和表達,才能讓世界更容易接受和理解中國優秀的傳統文化,”于勝軍説,他把上一期學到的經驗用到動畫片《熊小米》的製作中,結果《熊小米》國際市場發行取得不錯的成果。
參加授課的迪士尼公司創意總監馬克·漢德勒對中國學員非常讚賞。他説:“這是中美兩國動畫界交流和互相學習的機會,中國的行業人才更多了解迪士尼和美國動畫界的運作,我們也更多了解中國動畫的發展現狀。”
他説,“中國文化博大精深,有很多優秀文化資源可以與世界分享”,迪士尼希望與中國動畫界互相取長補短,一同成長。
迪士尼動畫片《長髮公主》製作人克裏斯·索南伯格稱讚中國學員們的認真態度。“他們提出的問題以及他們對動畫人物角色塑造的看法和故事主線的發展設計思路,都體現出他們的高水準和深入思考。”索南伯格表示期待迪士尼與中國動畫界能有更多交流合作,創作出優秀的跨文化作品。
國家廣播電視總局宣傳司文藝處處長劉曉東説,“中國動畫專業創作人員培訓項目”成果豐碩,既可使中國動畫人才開闊眼界,提高水準,提升講好中國故事的能力,也為中外動畫同行加強交流、增進合作提供了機會。
劉曉東表示歡迎中外動畫同行圍繞中國主題加大合拍合作力度。“中國動畫將秉持開放、創新的精神,通過合拍、交易、培訓等多種方式加強與國外同行的交流,同時中國動畫將通過挖掘中國文化經典,運用國際表達的方式,力爭更好地將中華文化的魅力和神韻展現給世界。”
[責任編輯:楊永青]