中國主題圖書出版聯盟成立 將翻譯出版《我的伯父周恩來》
原標題:中國主題圖書出版聯盟成立
中國外文局新星出版社與日本岩波書店、日本大學出版部協會,25日在北京舉行簽約儀式,正式成立中國主題圖書出版聯盟。聯盟同時宣佈,首批將翻譯出版周秉德所著《我的伯父周恩來》等圖書。
中國外文局局長張福海、日本駐華大使橫井裕出席見證簽約儀式並分別致辭。中國外文局副局長陸彩榮主持簽約儀式。
張福海充分肯定聯盟成立的重要意義。他指出,2018年是中日和平友好條約締結40週年。中國主題圖書出版聯盟的成立,顯示了中日出版人以實際行動推動兩國文化交流、增進友誼互信的使命感和責任感。中國外文局是以“向世界説明中國、講好中國故事”為使命的綜合傳媒出版機構,非常讚賞並積極支援聯盟的成立和運作,希望兩國出版人精心策劃出版中國主題優質圖書,為促進中日兩國民間友好作出應有的貢獻。
橫井裕對聯盟給予了高度評價,認為聯盟的創立將對促進兩國人民加深相互理解産生重要意義。他表示,圖書出版在中日文化交流中佔據重要作用,《三國志》《西遊記》等中國古典文學名著在日本具有廣泛的影響力。中日出版交流潛力巨大,聯盟成立正逢其時,期待聯盟未來的發展將促使兩國文化交流得到進一步發展。
2018年是周恩來誕辰120週年。為紀念這位對中日關係發展有著重要影響、在兩國均具有極高知名度的人民總理,聯盟宣佈,今年將翻譯出版周秉德所著《我的伯父周恩來》一書。該書以獨特的視角,反映周恩來的人格魅力。
《我的伯父周恩來》作者周秉德女士到場見證簽約儀式。她深情回憶了周恩來的生活點滴,並指出,周恩來總理非常重視中日關係,推動了中日邦交正常化,希望中日兩國世代友好。她對聯盟策劃推出《我的伯父周恩來》表示感謝,希望這本書能讓日本讀者更好地了解和認識周恩來。
[責任編輯:楊永青]