推薦標簽:于正侵權案|全球百大品牌|掃心地|送詩人去流浪|

您的位置:台灣網  >  兩岸文化  >  大陸文化看點

諾獎作家薩拉馬戈兩部代表作首推中文版

時間:2014年03月12日 10:00 來源:京華時報 字號:       轉發 列印

  3月11日,諾貝爾文學獎得主薩拉馬戈代表作《失明症漫記》和《復明症漫記》中文版首發式,在北京塞萬提斯學院舉行。活動中,作家閻連科表示:“我們常常討論小説家會不會成為思想家,薩拉馬戈就是從思想走向文學的,他的《失明症漫記》證明一個小説家同樣能成為思想家。”

  薩拉馬戈是惟一一位獲諾貝爾文學獎的葡萄牙作家,他的《失明症漫記》《修道院紀事》等作品已被翻譯成30多種語言,銷售超過350萬冊,在世界範圍內擁有眾多讀者。特別是1995年出版的《失明症漫記》為他帶來了極大的聲望,他本人也憑藉該書獲得了1998年的諾貝爾文學獎,授獎詞稱其:“用想像力、同情心和反諷所維繫的寓言,持續不斷地讓我們把握到捉摸不定的現實。”

  在中國,《失明症漫記》同樣影響廣泛,薩拉馬戈在小説中將人性的善與惡,人的生存狀態,以及人類面臨的危機挑戰、文明底線等問題展現得淋漓盡致。2007年,這部作品曾被國家話劇院導演王曉鷹搬上戲劇舞臺。活動中,作家閻連科也談到了他對薩拉馬戈的喜愛,“我15年前就讀到過這部作品,當時甚至連譯者的名字都不知道,但我今天想起來依然能記起故事內容和裏面的細節,薩拉馬戈在作品中的一些思考,也在潛移默化地影響著我。”

  據出版方新經典文化介紹,隨著新版《失明症漫記》的出版,該書的姐妹篇《復明症漫記》也將同步上市,這也是該書中文版首次引進。《復明症漫記》講述了《失明症漫記》中發生失明瘟疫的那所城市4年後的一場新的災難,語言風格上更加輕快一些。(記者田超)

[責任編輯:楊永青]

向艷梅:一路走來不容易

  “我是不會放棄(奧運會)的。”4年前在最後時刻落選奧運會,讓女子舉重69公斤級選手向艷梅失落許久,卻沒有讓她就此消沉。

關於我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯繫我們 | 版權申明 | 法律顧問
京ICP證130248號 京公網安備110102003391
網路傳播視聽節目許可證0107219號
台灣網版權所有