ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   新聞中心  >   時政新聞

外媒關注諜戰劇為何在中國流行:切合國家需求

2017年01月13日 10:26:35  來源:參考消息網
字號:    

  外媒稱,從2005年底麥家小説《暗算》改編的電視劇上映開始,中國出現了諜戰影視的狂潮,如今每年有幾百億的資金涌入諜戰電視劇和電影市場。

  據BBC中文網9月28日報道,為什麼會出現這種現象?麥家説,中國影視劇這麼多年來左衝右突,但很多流行題材都受到了限制。

  “但宣傳國家形象的,宣傳英雄的題材在中國應該還是有廣大市場,允許你拍。諜戰劇從主題、內容上切合了國家對影視、文學甚至文化産品的大方向的需求和要求,”麥家説。

  但從《一雙繡花鞋》到《永不消逝的電波》,麥家看到以前的中國革命文學裏諜戰片題材的人物全是沒有缺點的完人。“我的小説,我的文學,一方面依然遵從國家主義和革命文學,但我不把人放在革命高度,革命只是環境,國家只是背景,讓人回到了本性,回到了人性狀態。這樣一來,這個人是立體的、現實的,而不是高大全的。”

  麥家認為自己的諜戰小説做出了改變——革命文學的文學放大了。

  麥家的第一部描寫中國情報部隊的諜戰小説《解密》曾遭到保密審查。但麥家堅信自己的作品沒有泄密,時代發生變化。有的東西當時是秘密,但現在已經是公開秘密了。

  “現在變化太大了。沒有人來干涉我寫這個題材,甚至有很多相關部門找到府來,給我題材,希望我來寫。第一個吃螃蟹是最難的,但發現這個東西可以吃,不僅我吃,一大堆人也在吃,”他説,“但我從來不接受別人授意。我的作品是虛構不是虛假,不會真實反映某一個歷史事件或人物。一旦創作和歷史攪在一起,這種創作就戴上了鐐銬。這個人的家屬、後人會對作品提出莫名其妙的要求,我決不接受樹碑立傳。”

  麥家説,他認為自己的任務就是“儘量讓作品去照亮人性某一個黑暗角落”。溫和的批判和探索,應該是讓麥家得以在市場和國家意志之間自由遊弋的重要原因。

[責任編輯:尹賽楠]