兩岸新局 省長訪談 -- 滬臺交流

《郵票上的童話詩人安徒生》首發

時間:2012-10-17 15:14   來源:台灣網
<style type="text/css">

</style>
<p>  </p>
<p align="center"><img style="border-right-width: 0px; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px" alt src="./W020121017551623491724.jpg" OLDSRC="W020121017551623491724.jpg" /></p>
<p align="center"><font face="楷體_GB2312">楊健應邀在新著上為讀者簽字(上海臺辦常志康 攝) </font></p>
<p align="left">  台灣網10月17日上海消息 安徒生眾人皆知,安徒生的童話伴隨了人們成長。郵票上的童話詩人安徒生,增加了人們了解安徒生童話詩人的新的美麗途徑。這是一本書——《郵票上的童話詩人安徒生》。2012年10月13日,作者楊健教授與文學界知名人士在同濟大學舉行了新著首發式暨文化交流會。&nbsp;</p>
<p>  此書刊凝結了楊健教授的多年珍藏。楊健教授説,“寫這本書的初衷很簡單,源自兒時對郵票的鍾愛。”&nbsp;楊健教授1988年在英國做訪問學者期間,偶然看到題材廣泛、品種齊全的各國各地區發行的郵票,十分喜愛,於是開始了收集安徒生郵票。該書以收集到的100多個國家1000余枚精美郵票為載體,以優美的文學語境、通過丹麥童話作家安徒生的人生軌跡展開對歐洲文化史的巡禮。該書以安徒生所到之地、所遇之人為經,以安徒生童話故事中的情節以及童話主題在世界各國的流傳發展為緯,配以對一張張郵票深入細緻的文字詮釋,以期為讀者帶來視覺與閱讀的雙重享受。</p>
<p>  身為一名環境工程專家的楊健,用科研的嚴謹態度、對人文藝術的熱忱,以“文化交流”為著眼點,為讀者展現了安徒生故事和郵票這一載體的文化傳播力。全世界約有2000種安徒生郵票,中國發行的也有5張以及一套20張的明信片,現在又有了《郵票上的童話詩人安徒生》一書,引起了集郵界、文學界的關注。《安徒生童話》翻譯家葉君健之子、著名作家葉念倫説,以郵票為媒介詮釋安徒生,在安徒生研究史上從未有過。各界知名人士吳國華、高美琴、吳敏、馬錦明、李碧影、孫宜學、王聖民、邵林、支文軍、蔡金萍、潘真等出席或作了評價。</p>
<p>  出生於臺南市、在水污染控制技術上取得豐碩成果,曾獲國家發明專利、身為同濟大學環境科學與工程學院博士生導師、全國政協常委、臺盟中央副主席、臺盟上海市委主委的楊健教授與其夫人郝一舒博士、副教授合作的力作《郵票上的童話詩人安徒生》一書,也讓熟悉他們的人驚喜不已。</p>
<p>  這本書,將為安徒生童話通過郵票傳播到世界各地起到一定作用。”據悉,這本書將進入丹麥的安徒生博物館裏,作為中外文化交流的一種形式,增加中國人提供的文化産品。(台灣網上海臺辦通訊員常志康)&nbsp;&nbsp; <br />
<br />
</p>
編輯:宿靜
台灣網 版權所有