書名:《不屬於我們的世紀》
作者:[美]馬修 托馬斯
譯者:黃 瑤
出版社:廣西科學技術出版社
出版時間:2016年8月
書號:978-7-5551-0654-8
定價:46.00
華盛頓郵報曾這樣評價《不屬於我們的世紀》,“這部小説是對愛與人類精神的致敬,讚頌了生命強大的適應性與復原力,和愛最終能夠淩駕於人生逆境之上的力量。如同我們從任何經典文學作品中所收穫的愉悅一樣,《不屬於我們的世紀》也註定如此,這得益於它對個人生活與個人經驗的普遍性的細微捕捉和卓越呈現。”眾多的媒體和書評人對這部書做出了高度的評價,可以説《不屬於我們的世紀》是當代文學小説的突破,它對於女主人公形象的塑造,是真正的文學真實。
本書作者,馬修 托馬斯(Matthew Thomas),作家,出生於美國紐約,畢業于芝加哥大學。獲美國霍普金斯大學文學碩士及美國加州大學歐文分校藝術碩士雙學位。
《不屬於我們的世紀》是馬修傾注10年心血完成的小説處女作,故事圍繞著愛爾蘭裔美國女人艾琳的一生展開。在丈夫身患早發性阿爾茨海默病之後,家庭三人的生活與個人追求都遭受了強烈的衝擊,作者淋漓盡致地刻畫了普通中産階級家庭的現實矛盾與痛楚。這本具有史詩色彩的家庭小説,流動著深沉而動人的情感,更濃縮著美國社會半個多世紀以來的民生百態和世事變遷。
2013年4月,《不屬於我們的世紀》成為轟動倫敦書展的話題大書,西蒙舒斯特以超過百萬美金的天價買下版權,其電影版權由好萊塢著名文學製片人斯科特 魯丁購得。作品于2014年一經問世,便獲得極高評價,同時入圍包括弗萊厄蒂-鄧南首作獎、英國弗裏奧文學獎、英國布萊克紀念獎、都柏林國際文學獎、衛報首作獎在內的多項大獎提名,並榮登《紐約時報》《華盛頓郵報》《出版人週刊》《娛樂週刊》等年度暢銷小説榜,收穫讚譽無數。
[精彩試讀]
1
人們下班後總是會聚集在多爾蒂酒吧裏和艾琳 圖穆蒂的父親聊天,而不會去找神父告解。儘管艾琳才剛上小學四年級,卻經常大搖大擺地出入酒吧。下午四點半左右,父親在完成了配送工作之後便會把她從踢踏舞教室裏接出來,然後帶著她到酒吧裏去。踢踏舞課程六點鐘才會結束,不過她並不介意早點離開那間地下室。赫爾利先生總是會對她大喊大叫,提醒她把握好節奏或是將兩臂平舉在體側。赫爾利先生説,艾琳的身材實在是太瘦長了,無法完成如此緊湊的舞蹈動作,看起來好似警察經過時為了掩飾什麼而試圖假裝站好似的。她想要學的其實是吉巴特舞或林迪舞之類能夠任她恣意甩動好動的四肢的舞步,但母親還是給她報了這種愛爾蘭舞蹈班。
她的母親還是沒有徹底忘懷愛爾蘭。她還不是美國公民,而她的父親最喜歡吹噓自己在獲得公民申請資格後的第一天便提交了申請表格。那張落款日期為1938年5月3日的公民證書被裱上邊框挂在了客廳裏,正對著一幅描繪聖帕特裏克驅趕毒蛇的水彩畫——如果不算上廚房裏挂著的那只木雕凱爾特十字架的話,這應該是公寓裏唯一的一件藝術品了。小小的證書上蓋著一個鋼印,還留有一個清晰的簽名、印著一張嚴肅冷酷的臉龐。艾琳仔細端詳著這張臉龐,想要尋求某種答案,但照片裏年輕的父親繃著嘴唇的樣子似乎什麼也不想對她透露。
看到艾琳的父親胸前托著牛仔氈帽、一臉不茍言笑的身影出現在了門口,赫爾利先生停止了吼叫,或者應該説是停止了對艾琳的吼叫。她父親的到來總是會讓周圍的人主動安靜下來。錄音機裏還在播放著音樂。姑娘們剛剛跳完滑步捷格舞的舞步。當艾琳不必強迫自己僵硬的身體跟上步點時,那小提琴的聲音聽上去還是挺悅耳的。音樂聲結束時,赫爾利先生並沒有浪費口舌准許艾琳離開,而是在她收拾東西的時候望著地板。她是如此迫不及待地想要離開那裏,踏上一段沉默的路途,以至於來不及換下鞋子就奔上了馬路。
當他們走到酒吧所在的街區上時,酒吧已經開門了。艾琳一路小跑地趕在前面,想要看看有沒有人坐在她父親的高腳凳上。她還從沒有在那只高腳凳上看到過別人的身影。不過,她趕到的時候發現酒吧裏的人已經在凳子旁邊圍成了一個半圓,仿佛是在期待他的出現。
酒吧裏一片烏煙瘴氣。她是那裏唯一的小孩子,但這並沒有影響她觀察自己的父親主持大局。5點之前,酒吧裏的主顧都是像他一樣的工人。他們恣意喝著啤酒,心滿意足地享受著四週如薄霧般環繞著的倦怠而又幸福的氣息。5點鐘一過,白領們便紛至遝來,一邊等待著自己點的東西,一邊在擁擠的吧臺上敲打著手中的硬幣。他們會把杯中的啤酒一飲而盡,然後立馬伸手示意再來一杯,緊接著用兩隻手緊緊地攥著扶手,俯下身子急匆匆地再咽下一杯,眼睛像盯著酒保一樣盯著她的父親。
她穿著起褶的短裙和帶領的襯衫,挑了最前面的一張破爛的桌子坐了下來,一邊做作業一邊訓練自己用一隻耳朵偷聽父親的對話。她無須用力便可以聽到他們對話的內容,因為他們根本就沒打算壓低自己的嗓門——即便她就坐在幾英尺以外的地方。她父親的權威性起到了一定的澄清作用,使得其他幾個人也不用為自己感到尷尬。