一部關於古董鑒定、收藏、造假、設局的百科全書式小説《古董局中局》,讓諸多讀者乃至收藏者都認識了馬伯庸。昨天他帶著該系列第三部小説,來到南京大眾書局,與金陵晚報讀者互動了一把。據悉,該系列作品已經被七八家影視公司爭奪影視版權,更讓人吃驚的是,在書還沒寫之前盜版商利用他的熱度自己杜撰了一本,然而馬伯庸不按預告出牌臨時換了題材,讓盜版商白忙一場,著實被“坑”了一把。
□金陵晚報記者 王婕妤
【誤解】
其實“盜墓”沒那麼神秘
文風多變的馬伯庸,不僅被粉絲稱為“文字鬼才”,也獲得人民文學獎、朱自清散文獎等業內認可。此次帶來的新作《古董劇中劇》每一本書都會圍繞一件古董展開故事,以故事會的文風加美劇的節奏,揭開了古董行當的文化傳承和江湖險惡。“字畫、青銅、金石、瓷器……每一件古董背後,都是深厚的歷史積澱和文化傳承;而每一件倣冒品背後,都是機關算盡的機巧和匪夷所思的圈套。”馬伯庸説。
於是馬伯庸對該系列都定下了每一部的內容,甚至在上一部作品的最後一頁,都會預告下集內容。但是因為遲遲等不來新作,不僅讀者著急,讓盜版書商也開始發愁,於是根據預告內容請人“攢”出了一本《古董3》。“結果馬伯庸文風一轉,不寫預告的乾隆古劍改寫東陵大盜案,讓盜版書商的努力付諸東流。”出版方透露。
《古董3》以民國第一盜案孫殿英炮轟慈禧墓背後的愛恨糾葛展開。近兩年“盜墓”類圖書一波火過一波,問及為何選擇此類題材,馬伯庸告訴記者,其實坊間如今對於“盜墓”和“考古”産生了誤解,將兩者之間畫上了等號。“其實完全不是,盜墓沒那麼神秘,只是一種手段。我在書中寫的民國盜墓案,在那個時代也不是多麼神秘的事情,是有大量資料可以查閱考證到的。”
為此,馬伯庸也查閱了大量資料,“我的作品不是玄幻小説,而是現實的古董、文物為基調的書,所以不能瞎掰,必須內容都是有理論依據的。除了請教業內人士相關知識外,我沒事去逛古董市場,讓他們給我講故事。”
【無奈】
被搶購版權但仍寫不來感情戲
寫完第三部之後,馬伯庸已經開始著手完結篇的創作。“接下來應該是關於唐代的東西,不過還只是個想法。”不過馬伯庸也告訴記者,《古董》系列得到讀者認同之後,也頗受影視公司青睞,“具體一些內容不方便透露,但是現在已經有七八家過來在談。”
影視版權會賣出去,但是馬伯庸也坦言,他不會參與到其中去。“或許讓我當個顧問,我會考慮,但是如果讓我著手改編創作劇本,那不會。我覺得我幹不來那個工作。”而提及如果被拍成影視劇,自己心目中的主角人選是誰時,馬伯庸透露,他其實並沒有什麼決定權,但是他心目中很喜歡實力演員何冰,“我很喜歡他的戲。當然讀者肯定喜歡帥哥,有粉絲也特意製作了一個李易峰版本的內容,我也覺得挺帥的。”
雖然作品如此熱門,但是馬伯庸也有無奈之處。不少讀者向他抗議“書中情感內容太少,也很少有女性描述”。“確實我也知道,其實我已經嘗試在寫情感戲了。經常我寫完第一個給我媳婦看,如果她覺得可以了,我才會給讀者看。”也正因為此,馬伯庸常被自己的媳婦吐槽,“她説我並不是不拿手,就是不會寫而已。我覺得可能是沒有太多戀愛經歷吧,所以才寫不出來。但媳婦建議我以女性身份去嘗試。”説完馬伯庸自己也笑了。