“手繪旅行繪本”(全4冊,中亞、伊朗、土耳其、土耳其東部),張佩瑜著,貴州人民出版社2010年5月出版,定價:130.00元
□金濤
對於世界上許多想去又未去的地區,閱讀旅遊讀物不失為“望梅止渴”的捷徑吧——當然這只是我個人的一孔之見。
如今,市面上林林總總的旅遊讀物也是千差萬別的,其中很多是翻譯的境外旅遊指南,其共同點是印刷精美、圖片漂亮,景點介紹簡捷而且到位,有精確的地圖和對背包族特別需要的交通、食宿、銀行、通訊等方面的資料,這是屬於實用性很強的旅遊嚮導類的讀物。這類旅遊讀物已經和世界旅遊市場緊密結合起來,編輯方法已經程式化,大同小異。
另一類旅遊讀物,我比較喜歡的,則是屬於旅遊文學或散文隨筆一類的作品。在世界文學史上有很多著名的作家留下了這方面的經典佳作,例如德國大文豪海涅的《哈爾茨山遊記》、法國大文豪維克多 雨果的《法國和比利時遊記》,美國19世紀的文學大家歐文 華盛頓的《莊園見聞錄》、《英倫見聞錄》以及描寫伊斯蘭摩爾人在西班牙格拉納達興建的輝煌宮殿——《阿爾罕伯拉》,類似的作品可以開出長長的書目。非常可喜的是,自從中國打開國門、開放海禁以來,許多愛好旅遊探險尋幽訪勝的年輕人,利用留學訪問的機會,或者乾脆作為背包客,深入到異國他鄉,也陸續以鮮活的文字、真切的感受、獨特的視角,為旅遊文學增添了不少可圈可點令人耳目一新的好作品。當然,恕我直言,在當前旅遊文學炒得很熱、這類圖書大量出版時,也需要警惕兩種傾向:一是題材重復,缺乏新意的同類圖書競相出版;另一個通病是缺少個性,內容抄來抄去,有掉書袋之嫌。一些旅遊文學作品涉及某地歷史沿革、興衰存廢、古代人物及建築物特徵,往往言必據書史,斷章破句,以示淵博。明眼人一看即知這些陳腔濫調摘自旅遊指南一類小冊子,這是寫文章的大忌。
我在這裡要特別推薦的幾本旅遊讀物,是《土耳其手繪旅行》、《土耳其東部手繪旅行》、《伊朗手繪旅行》、《中亞手繪旅行(烏茲別克、吉爾吉斯)》,這幾本書均是貴州人民出版社在2010年5月推出的,作者是同一個人,臺灣的張佩瑜,一位喜歡美術又熱愛旅行的年輕女教師(似乎是教地理的)。不久前我因病住院,這幾本有趣的旅遊讀物陪伴我度過百無聊賴的日子。
旅遊讀物,依我看來,最顯著的特色是閱讀起來很輕鬆,這正如旅遊本身是放鬆身心的休閒活動一樣,旅遊讀物也應該是輕鬆愉悅引人入勝的。張佩瑜的幾本旅遊讀物,可以稱得上是典型的輕鬆愉悅的佳作,它們最大的特色是一改旅遊文學過去約定俗成的模式,摒棄文字配以彩色照片的老套,而是別開生面地發揮作者擅長美術素描的功底,突出一個“手繪”的特色,將行者在旅途中所見所感的風景、人與物、名勝與房舍、街道與商鋪、販夫走卒與市井小民,乃至旅店飯館的擺設與食物、衣飾與用具等,均用簡捷的線條素描下來,作者的美術技巧雖然談不上是一流的,但嫺熟的功力,尤其是熱愛生活的真摯情感使她的美術作品有一種樸實而充滿童稚的感染力,這種富有童趣的插圖看似無心,對於讀者來説具有吸引眼球打動他們的魅力。不論是小讀者還是童心未泯的老讀者。
作品的文字部分也獨具特色。張佩瑜的幾本旅遊讀物採用日記體裁,基本上按照旅行的日程逐日記下旅行路線、交通工具和沿途所見所聞,包括旅途遇到的麻煩和感動自己的事情,以及飲食起居等瑣碎的細微末節,粗看起來頗像“流水賬”,由於寫得很真實,沒有虛假和空泛的議論,使人讀來特別親切。作者並不特別青睞知名度很高的歷史遺跡,但是對於底層社會的風土民情特別關注,特別是作為東方女性的背包族,獨自闖蕩比較封閉的伊斯蘭教國家,她的敏銳的觀察,近距離接觸伊斯蘭的婦女,深入社會底層的特殊經歷,不僅以其獨特的視角給人以新奇和感動,也有力地澄清了西方社會對伊斯蘭世界的誤解。
當然,值得一提的是,張佩瑜的幾本旅遊讀物在編輯方面也是頗具特色的,它們一反襲用印刷字體的老傳統,全書都採用作者的手寫日記直接製版,所附地圖也用作者手繪的地圖,真正做到“手繪”。雖然沒有印刷體那樣乾淨、標準化,卻以“手繪”的隨意和拙樸産生意想不到的美感,這不能不佩服出版社編輯的大膽和獨到的審美情趣。
由此,可以得出這樣的結論:旅遊讀物也能別開生面。