《聖殿春秋》(上下),[英]肯 福萊特著,胡允桓譯,上海譯文出版社2009年7月第一版,61.00元
上世紀70年代末,國內有一本極受歡迎的雜誌,叫《世界之窗》,介紹各國的風土人情,新聞時尚,銷量有幾百萬。那時根本就沒有什麼網際網路,國門乍開,資訊渠道十分狹窄,該雜誌幾乎是唯一的途徑,當紅暢銷在所難免。《世界之窗》每一期裏面還會摘譯縮寫一部西方的驚悚小説,這是亮點中的亮點,也是我還有其他很多中國人最早接受同時代世界級暢銷書的管道了,那種新鮮熱辣的刺激,至今猶在心頭。最難忘其中縮寫過一本名叫《針眼》的暢銷書,作者是肯 福萊特,寫二戰諾曼底登陸戰前,盟軍大布疑兵,偽造登陸地點,結果被希特勒的一個超級間諜識破,誰能阻止他改變歷史的方向?
故事十分精彩,卻也留下十分的遺憾,因為一部長篇被縮寫成十幾頁,讓人難以盡興。當時忍不住想,什麼時候能夠讀到原書就好了。沒想到改革開放的速度實在驚人,過了兩年,我和幾個中學同學相約去上海旅行,逛到福州路外文書店的樓上,誤打誤撞一頭闖進一個寫著“外國人不得入內”的所在,裏面儘是一個名為“光華”的出版社“出版”的外文原版書,其中就有《針眼》。
想來這也是天意了,當然毫不猶豫地買下。回到家鄉以後,一時也沒去看,因為當時英文水準有限,看看簡寫本還可以,看原文足本就困難了。有一天放學回家,看到我父親辛豐年正捧著《針眼》看得起勁。這有點奇怪,因為我相信父親對任何“暢銷”的東西,都是沒有興趣的。到了晚上,他完全沒有放下那本書的意思。到了第二天,他看完了。這本書寫得非常吸引人,父親對我説,“就是太黃了。”父親的遺憾,立刻轉化為我學習英語的強大動力。我花了整整一個月,連猜帶蒙,活生生把這本書硬啃了下去。這是我平生讀完的第一部英文小説原著,翻到最後一頁的時候,只覺得自己有一種突飛猛進、脫胎換骨的感覺。
到了80年代,西方通俗小説的翻譯就多起來了,陸續又讀了福萊特的《呂蓓卡密鑰》和《聖彼得堡來客》,都是讓人欲罷不能,必須一口氣讀完的驚悚題材。也就慢慢知道福萊特是英國頭號暢銷書作家,作品全球銷量超過一億冊,那時候J K 羅琳還沒出來混呢。
前幾年在美國的時候,常常到書店裏去逛。有一天一眼看到一個熟悉的作者名字:福萊特。可是書名卻是陌生的:《聖殿春秋》。越翻我越吃驚,這不是我所熟知的福萊特的間諜和驚悚題材,風格與他以往的作品非常不同,將近千頁的超級長篇,寫的是12世紀的英國人,用50年的時間,在一個叫王橋的地方,造了一座教堂。
福萊特寫中世紀造教堂,而且寫了一千頁,這太不可思議了啊。好奇心讓我忍不住買了一本回家細讀,看看他葫蘆裏賣的是什麼藥。這一看不得了,昏天黑地,夜不能眠。首先,這是一部驚悚小説家寫的“嚴肅”文學,一部真正意義上的歷史小説。其次,這部“嚴肅”小説比他的“非嚴肅”小説還要引人入勝。事實上,福萊特自己也説,這是他最心愛的作品,是他最成功的作品,也是他最暢銷的作品。
小説一開始寫12世紀一個叫湯姆的建築工匠,一生最大的夢想是造一座大教堂。這主要是出於生計的考慮,那是個兵荒馬亂加天災人禍的黑暗年代,怎樣才能努力讓自己和妻子兒女活下去,是普通人面臨的最大問題。那時候要蓋座大教堂,可不像今天我們造住宅小區,幾個月就可以搞定,那是需要幾十年的光陰,差不多可以提供一輩子的穩定口糧,對湯姆這樣手藝高超的工匠來説,絕對是個理想的工作。
全書散佈著各種中世紀建築工藝的細緻描寫,從藍圖的設計、石料的開採、行業的規範,到門框的工藝、立柱的配置,各式各樣的細節,應有盡有。這正是對現實主義的偉大傳統的延續,黑格爾曾經稱讚《伊利亞特》中火神兼匠神赫菲斯托斯替阿喀琉斯打造盾牌的著名場景。“二十隻風箱對著坩堝吹呼,噴出溫高不等的熱風,效力於忙忙碌碌的神匠,有的亢猛熾烈,順應強力操作的需要,有的輕緩舒徐,迎合神匠的願望。工作做得井井有條。”黑格爾説,一切真正的史詩對於家庭生活、社會風俗、勞動技藝都要描繪出完整的圖畫,因為這些都是民族精神意識的表現形式。
如果你對現實主義或黑格爾毫無興趣,那也沒關係,這些對中世紀職業的描寫依然會吸引你,因為福萊特可不完全是出於對荷馬的敬意才花上這些筆墨的。倒楣的湯姆空有一身絕藝,既生逢亂世,自己又是時乖命蹇,災禍不斷地降臨到頭上。他用盡一切謀生手段,拖著一家,穿過一個個森林,來到一個個城鎮,別説造大教堂了,就是要找到個替人加固房頂的臨時性工作都十分艱難。小説寫盡了一個中世紀的父親,要為自己的妻兒努力打拼,想出一切辦法不讓他們挨餓的卑微努力,彼心彼情,和將近千年後的我們,是一樣的。在連續性的失敗後,他來到巴塞洛繆伯爵的城堡,向管家求一份低下的工作,遭到斷然拒絕。絕望中,湯姆從技術專家的角度,向管家指出城堡在建築上的一大堆缺陷,這些弱點將會成為防禦上的重大缺陷。旁邊的伯爵一聽就明白了,立刻雇用了湯姆,因為他正在策劃謀反,戰爭迫在眼前。
可見,在任何時代,手藝不是萬能的,但是有手藝的,總是比沒手藝的,機會要多那麼一點。
湯姆的飄蕩,來到一個終點,那就是王橋修道院。在這裡,他遇見全書的另一個主人公,王橋修道院副院長菲利普修士,他們一起來打造一座大教堂。菲利普篤信上帝,品德高尚,充滿同情與愛心。但這種信仰不是抽象的,更不會像埃科的《玫瑰的名字》中的威廉一樣總是在與人進行沒完沒了的神學討論。菲利普是一個有信仰的人,也是一個實在人。對菲利普來説,信仰上帝總是體現為很現實的行動,比如修一座大教堂。為什麼要修呢?也很簡單,因為原來的教堂被燒掉了(為何被燒是全書的一個關鍵情節,這裡不作劇透)。
作品從菲利普的角度,寫中世紀一座修道院的內部管理,同對湯姆手藝的描寫一樣,也是細節豐富,讓人大開眼界。菲利普是一個非常能幹的人,他把他的修道院管理得井井有條,但是一場大火幾乎把他推向絕境。這時候,從天而降的湯姆就有點像是上帝派來幫助他的建築之神了。湯姆向菲利普描述他的重建計劃,這一段長篇大論,濃筆重墨,堪稱經典。湯姆胸有成竹,從容自信,盡顯匠神風采,而菲利普則被一步步吸引,在憧憬中心醉神迷。這也讓人不禁想起《越獄》中的邁克 史高飛向他哥哥林肯描述逃出狐狸河監獄計劃的場景。史高飛和湯姆一樣,也是一位出色的建築師,技術是他們求生的共同法則,這也許不完全是巧合。
湯姆的設計比原先的教堂要宏偉得多,這裡面當然有他的私心,可以把工期拖得長一點,確保全家的長期生計,但這也是無可指摘的吧。就菲利普而言,把教堂搞大,當然更是不壞,可以擴大影響,可以吸引更多的百姓。但還有其他一些東西,這裡面有一個工匠對自己手藝的驕傲和期待。菲利普問湯姆為什麼渴望造一座大教堂,湯姆回答説:“因為它很美。”
還有其他的原因,大家自己去尋找吧。起點總是很簡單,結果卻很不簡單。動機很現實,意義在過程中不斷豐富,不斷超越。如此説來,這個教堂的營造就有點不一般了,這世上的很多事情,其實都是這樣的呀。
藍圖很好,現實卻要殘酷得多,有財政的問題,有來自教會更高層的阻撓,還有王位變遷,軍閥混戰,都給建築工程平添各種障礙,乃至毀滅性的打擊。從這裡開始,大教堂的營造被嵌入一幅廣闊的12世紀歷史畫卷。
與大教堂的命運關聯的諸多人物之中,巴塞洛繆伯爵之女阿蓮娜的命運著實扣人心弦。湯姆修得了她家的城堡,卻擋不住伯爵的覆滅之命。小説描寫阿蓮娜被兇暴殘忍的世仇威廉 漢姆雷強暴的一段,可能會令國人産生強烈不適。我們都習慣了各種童話中的英雄救美,公主遭遇惡魔,千鈞一髮之際王子從天而降,從此兩人幸福地生活在一起。但是這裡卻沒有什麼王子,只有最令人髮指,最讓人難以忍受的現實。此段描寫在西方讀者中也引起爭議,可我們不要忘了,這是12世紀,一個極端暴力和野蠻的年代,戰火連綿,法律無存,人命危淺,婦女更如俎上之肉,何以擺脫被宰割的命運?
從來就沒有什麼救世主,王子更是等不來的,就是等到今天也不會出現。但這不是結局,更不是一切,阿蓮娜擦乾自己的眼淚和血跡,不是投河上吊,而是下決心復仇,光復家業。從某種意義上來説,這也是一個重修“大教堂”的計劃,包含了罪孽、墮落、拯救和重建。這個重修的偉業,靠的是個人堅忍的意志,不屈的精神,與菲利普和湯姆的工程實有異曲同工之妙。這就是無邊罪惡中的善,無盡黑暗裏的光。
我們常常驕傲自己歷史的悠久,史官文化的豐厚。這些年來從小説到網路到影視,從戲説到正説到歪説,歷史題材洶湧澎湃,滔滔不絕。但是請仔細看一看,我們對歷史的追捧,迷戀的是些什麼?其實大抵就兩個字:權術。以史為鑒,説得好聽,其實鑒的不外乎宮廷政治、官場技能、爾虞我詐。在這些熱門的歷史作品中,人在哪?人性在哪?人心在哪?
看看《聖殿春秋》吧,你也可以説這不過是一部商業化的暢銷小説,充斥著陰謀、暴力和慾望。但是這裡面有些東西,是我們缺少的,甚至是在我們的所謂“嚴肅”作品中,那就是建造。上帝可以是假的,天堂可以不存在,但教堂是可以造出來的。在建造的過程中,完善的是工藝,收穫的是人心。(嚴鋒)