圖書

反法西斯詩選《西班牙在心中》首發

時間:2015-09-18 09:04   來源:人民網-讀書頻道

  人民網北京9月1日電 為紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利70週年,由中國作家協會主辦的反法西斯詩選《西班牙在心中》新書近日首發。

  1936年7月18日—1939年4月1日發生的“西班牙內戰”被視為第二次世界大戰的前奏,也被視為反法西斯戰爭的一環。又因為世界各地的作家、詩人等志願趕來,幫助抵抗,這場戰爭又被視為良心之戰。雖然戰爭終告失敗,但是留下了大量至今傳閱與吟誦的文學作品,以作為人類抵抗精神的見證。在世界反法西斯戰爭勝利70週年之際,著名翻譯家趙振江先生選編了五位西班牙語詩人有關這場戰爭的詩篇,編成本書,以作為紀念。五位詩人為:巴勃羅聶魯達、塞薩爾巴略特、尼古拉斯紀廉、拉斐爾阿爾貝蒂、米格爾埃爾南德斯。(楊勇)

  推薦語:

  趙振江先生堪稱目前國內西班牙語詩歌的首席譯者;詩選所輯之詩原作均出於大家之手,且選自已在國內出版過的詩集(其中兩本由我社出版),將其集合在紀念反法西斯戰爭勝利七十週年的名下有其特別的意義。

  ——唐曉渡

  讀完這本由著名翻譯家趙振江翻譯的詩選,如果要讓我選擇站隊的話,我會毫不猶豫地站在這五位詩人同時也是反法西斯戰士的一邊,因為首先是他們,在法西斯主義橫行世界的時候,堅定地選擇站在人民和正義一邊,毫無疑問,他們都是那個時代人類面對苦難、饑餓、殺戮和死亡的見證者,同樣他們也是站在人類精神和道德制高點上大寫的人。正因為此,我們沒有理由不向他們脫帽致敬!

  ——吉狄馬加

  譯者簡介

  趙振江:1940年生,北京順義人。中國作家協會會員,北京大學教授、博士生導師。曾任北京大學西語系主任,中國西、葡、拉美文學研究會會長。著有《拉丁美洲文學史》(合著)《西班牙和西班牙語美洲詩歌導論》《山岩上的肖像》(合著)《拉丁美洲文學大花園》(合著)等,譯著有《馬丁菲耶羅》《拉丁美洲詩選》《西班牙黃金世紀詩選》《西班牙當代女性詩選》《墨西哥詩選》《人類的詩篇:巴略霍詩選》以及加西亞洛爾卡、馬查多、希梅內斯、阿萊克桑德雷、阿爾貝蒂、米格爾埃爾南德斯、魯文達裏奧、米斯特拉爾、聶魯達、帕斯、胡安赫爾曼等人的詩選,並與西班牙友人合作翻譯了西文版《紅樓夢》。曾獲西班牙伊莎貝爾女王騎士勳章、阿根廷五月騎士勳章、聶魯達百年誕辰獎章、秘魯裏卡多帕爾瑪大學名譽博士學位、特魯希略大學傑出訪問學者獎章。

  2009 年獲中坤國際詩歌獎(翻譯獎)。

編輯:楊永青

相關新聞

圖片