圖書

梁文道:網際網路時代,匠人精神靠什麼繼續?

時間:2015-08-26 10:23   來源:羊城晚報

梁文道:網際網路時代,匠人精神靠什麼繼續?

  梁文道

  獨家專訪

  文/圖 羊城晚報記者 林清清

  對於大多數人的印象,梁文道是一個讀書人。“讀書人”這個詞似乎自帶“傳統”屬性。但他顯然是一個積極與新事物接軌的讀書人。羊城晚報記者在參加寶珀啟動海洋生態保護公益項目“流動海洋圖書館”時,注意力甚至一度被他時尚的黃色西褲配墨綠襪子所吸引。

  “要了解世界的真相,往往需要換一個角度。”梁文道説。在羊城晚報記者對他的獨家專訪中,我們充分感受到他面對瞬息萬變的世界,有一種靈活變換角度的平和之心。對於他認為無法改變的事情,他會選擇尋找解決問題的另一種可能性。這不僅僅是在考慮網際網路時代的傳統行業生存之道,也是一種頗為積極的人生態度。因為他相信,憑著人對品位的最本能衝動,也可以令世界免於變壞。

  “匠人精神”與“網際網路+”是否矛盾?

  羊城晚報:專注于傳統手工藝的“匠人精神”重新流行,在現在跨界“網際網路+”時代下,你怎麼看待這兩種價值觀呢?

  梁文道:首先我並不認為網際網路帶來的新經濟是衝擊傳統工業的,相反,我覺得它給了傳統工業一個再生的機會。傳統匠人最大的問題在哪呢?市場規模怎麼都做不過大牌。我就在世界的一個角落默默地做,如果不賣廣告就石沉大海。然而有了網際網路,今天很多這樣的工匠被發現,最近幾年甚至成為時尚生活界很重要的潮流,這種傳統反而得以傳承。這就像文化産品在網際網路時代的長尾效應一樣。

  羊城晚報:網際網路跨界模式對匠人原本工作方式或創意模式會有影響嗎?

  梁文道:影響有好有壞。好的影響是傳統傳承。像義大利那不勒斯在頂級定制男士服裝的大師作坊,曾經面臨很大的失傳危機。但最近四五年,很多韓國、日本年輕人通過網際網路得知後跑去學習,學成歸國開很正宗的義大利洋服店。所以將來要找最正宗的那不勒斯西裝,可能要到日本和韓國。

  但另一方面,今天有太多所謂的“跨界”沒跨好的東西。為什麼呢?我覺得是一些大品牌造成的後果。現在很多大牌推出與傳統工匠的跨界合作,當然有些真的會去思考怎樣把設計師和傳統技術結合,但也有許多只是把跨界當成一個噱頭。在我看來,它很表面,這是一種很不好的情況。

  人對品位的本能衝動,可令世界免於變壞

  羊城晚報:你如何去判斷一個時尚産業大集團依靠財力去發掘手工藝的價值,但並沒有因為市場導向而對這個工藝發展造成不好的影響?

  梁文道:你沒有辦法去改變這些大財團的決策。在這件事上沒有什麼應該不應該,只有他們做不做的問題。不過,這個問題也許會有另一個出路,就是你作為一個傳統手工業者,也許可以靠無數小網路組構起來支援你。

  現在會有一些精品買手店,賣的是一些世界各地找回來的了不起的匠人作品。那些品牌都不大,但産品很牛,年産量很少,甚至一雙鞋只由一、兩個工匠做出來。這些店的來源都跟網路相關。全世界每個地方有一個這樣的小店,一個身處偏遠山區的匠人就有了出路,傳統匠人就能生存了。

  羊城晚報:所以這種匠人精神的傳承,最終依靠的是人的品位?這樣會有很大的偶然性嗎?

  梁文道:人的品位其實是很天然的事情。什麼叫品位?簡單地講就是你要跟人不一樣。人靠著這種幾乎是本能的衝動跟慾望,就會突出這些匠人的存在價值。假設今天我們中國有三千萬職場女性都拿著同一款大牌包,你就想換別的包了。這些所謂匠人産品現在被重新抬愛,我覺得是對過去幾年大集團大品牌擴充太快的一種反應。

  日本手工眼鏡復蘇就是例子。日本福井靖江縣本來是日本的眼鏡重鎮,大規模工業製造眼鏡框造成了他們的衰落。後來這些人召集起來,打出一個集體的匠人招牌,讓別人知道他們的存在,我覺得這就是一個新時代底下匠人可以走的一條路。

  我不認為今天所謂的時尚産業大財團的力量是絕對的、可以影響所有事情的。現在或未來,我覺得所謂的小字號也會有自己的生存機會。人的品位總是默默而天然存在的。

編輯:楊永青

相關新聞

圖片