《格蘭塔1 不列顛》
南都訊 4月16日下午,《格蘭塔》中文主題書首發式在上海作家協會舉行。這標誌著這本來自英國、距今130多年曆史的主題書雜誌鼻祖正式引入中國。中文版首輯主題為“不列顛”,匯集了包括大衛 米切爾、A .S。拜厄特、石黑一雄在內的18位英國作家作品。另據《格蘭塔》中文版編輯彭倫介紹,預計將從2014年年初第四輯起開啟“本土化”嘗試,專題暫定為“慾望”,中國作家作品也將佔到一半篇幅。
《格蘭塔》始創于1889年,原是康橋大學的一份學生刊物,名字取自康橋附近的格蘭塔河。1979年,兩名康橋大學的美國留學生比爾 巴福特和喬納森 萊維因對當時文壇沉悶不滿,接手《格蘭塔》,以季刊的形式重新出版。
此番中文版由九久讀書人與上海文藝出版社聯手出版,每年不定期出版二、三輯。本次推出的首輯以“不列顛”為主題,收入了十八位英國老中青三代作家的作品,其中包括中國讀者較熟悉的大衛 米切爾、A .S。拜厄特、石黑一雄、珍妮特 溫特森、哈尼夫 庫雷西、薩拉 沃特斯等著名作家,此外還包括威廉 博伊德、哈裏 孔茲魯等中國讀者較陌生的實力派作家,以及喬 鄧索恩等新生代作家。形式上囊括了短篇小説、長篇小説節選、紀實、遊記散文,以及戲劇劇本、詩歌等,力圖從各個方面反映英國的歷史文化和社會風貌。
“《格蘭塔》從1979年至今,已儲備100多個主題可供我們選擇。”首發式上,彭倫簡要介紹了中文版的編輯流程,即由中方編輯確立主題,英方再從檔案庫中調出相應作家的文章以供挑選。與國內文學雜誌不同,《格蘭塔》並未下設欄目,因此編輯需在閱讀的節奏感和故事的內在關係上把握文章的編排順序。彭倫以首輯“不列顛”舉例,整輯以圖片專題作為“中場休息”,前半部分的文章節奏較為舒緩,後半截則更強調故事性,“讓讀者從輕口味過渡到重口味”。
4月15日,《格蘭塔》與英國文化教育處共同評選出了20位40歲以下“英國最佳青年小説家”名單,華裔女作家郭小櫓也在榜單之上。彭倫透露,中文版《格蘭塔》第二輯將以此作專題,第三輯的主題為“巴西最佳青年小説家”。“前面三期完全是探索階段,看到底能走多遠。畢竟跟中國讀者有一定距離。”彭倫説,中文版將在明年年初第四輯起,推出中國作家作品,專題叫“慾望”,目前已與五六位作家約稿。不會全是打牌作家,也不全是年輕作家”,在選稿標準上,中文版更傾向於採納風格鮮明的作品。
談及《格蘭塔》與國內“雜誌書”的區別,《天南》編輯Btr認為,《格蘭塔》更重視非虛構文學和廣義上的社會議題。“因為無論9 11還是到波士頓馬拉松的爆炸案,看似跟文學無關係,但真正好的文學會提供一種視角。接觸不同文化的作家,可以更好地理解這個世界。”Btr表示,《格蘭塔》在跨文化交流上的重要性,可能不亞於時事報紙、雜誌。
據悉,《格蘭塔》國際版已在芬蘭、瑞典、挪威、義大利、西班牙、保加利亞、巴西、葡萄牙、土耳其、日本和中國等國家“落地”。