中央編譯出版社近日從臺灣引進了《徐志摩全集》並出版。該版本俗稱臺灣張幼儀版,收錄了徐志摩與梁啟超等人的通信真跡,有很強的史料價值。
據悉,目前研究徐志摩較為重要的全集資料有3個版本,分別是陸小曼參與編著的香港商務印書館版、韓石山編著的天津人民出版社版,以及張幼儀參與編著的臺灣版。該書編輯韓慧強介紹,徐志摩第一任妻子張幼儀參與編著的這一版,由臺北故宮博物院前院長蔣復璁和著名學者梁實秋編訂,張幼儀貢獻了不少珍貴史料。最大限度地保存了徐志摩創作活動的原始風貌,比如在工作底本的甄別上,在對底本的訛誤以及不同校勘本文字的採擇上,都十分謹慎,沒有根據編著者個人意願進行取捨。蔣復璁和梁實秋兩位學者的態度,同樣值得現在的出版社同仁借鑒學習。
據韓慧強介紹,這套全集的引進出版多虧了臺灣思行文化公司的總經理陳建安相助,全集共分為五卷,將限量發行1931套。他特別提到張幼儀的參與使得全集有著不可替代的史料價值。他説:“全集中的書信都是動用家族關係拿到的真跡。例如徐志摩向老師梁啟超請求為他與陸小曼證婚。梁啟超寫了封長信規勸徒弟為人不要太浮躁,這封信只有這個版本才能看到原版。”徐志摩的兒子徐積鍇透露,這封信是梁啟超1923年初寫給徐志摩的,1960年胡適將之交由他保存。此外,徐積鍇還提供了若干徐志摩的詩歌原稿,其中一部分雖已發表,但各篇的詞句頗有增減出入,這次將影印版真跡收錄其中。(記者田超)