ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >  兩岸文化  >   資訊

百老彙音樂劇《變身怪醫》中文版全本土化演員唱作俱佳

2017年08月08日 07:39:06  來源:中國新聞網
字號:    

 

  中新網北京8月7日電 (記者 應妮)被譽為近年來最成功改編的百老彙音樂劇《變身怪醫》的中文版主演7日在北京集體亮相。

  《變身怪醫》以英國著名作家羅伯特·羅伊斯·史蒂文森的《化身博士》為藍本改編。羅伯特的小説《化身博士》百餘年來誕生120多部好萊塢電影、美劇、英劇、話劇和音樂劇,在心理學界“Jekyll and Hyde”(“傑克與海德”)已成為“雙重人格”的代名詞之一。

  《變身怪醫》以復古華麗、懸念迭出和高能絕唱著稱,講述了維多利亞時代,一位精神醫生傑克以身試險,試圖通過醫學改造人類靈魂,棄惡揚善,但不幸實驗失敗,與自己的分裂人格海德鬥爭,不斷陷入人生絕境的故事。其中劇中男主傑克/海德與女主露西和愛瑪的愛情故事也一直是該劇頗具爭議的焦點。

  大幕拉起,劉令飛、鄭雲龍、徐麗東、王梓庭、張會芳5位主演一氣呵成,為探班媒體送上《只有你最懂》、《有人如你》、《他眼中》和《就在這一瞬間》4首經典曲目。

  此次中文版音樂劇《變身怪醫》採用了雙卡司模式,兩位通過層層選拔脫穎而出的男演員劉令飛和鄭雲龍以對擂之勢亮出他們各自王牌。音樂劇小王子劉令飛有著豐富的臨場經驗,而近年來在原創音樂劇舞臺上有著不俗表現的鄭雲龍則大有黑馬潛質。另一位備受期待的華裔音樂劇演員徐麗東,擁有豐富的百老彙音樂劇演出經驗,常年馳騁歐洲音樂劇舞臺,在中文版音樂劇《變身怪醫》中她一人獨挑露西一角。王梓婷與張會芳則在劇中以雙卡司陣容出演貴族小姐愛瑪一角。

  當被主持人問起《變身怪醫》最大的挑戰是什麼,兩位男主不約而同地提到“這部戲主要就是傑克和海德這兩個人格之間的轉換吧,要在這兩個角色之間迅速切換,這是這部戲對我來説最大的考驗”。“而其中有一場重要戲份《對決》,需要直接在舞臺上完成快速轉換,包括粧容、形體、聲音、狀態等都是要在臺上完成轉變。這是我目前認為難度比較大的一幕戲”。

  他們透露的這兩個最難的橋段,就是《變身怪醫》的兩個變身環節,男主需要在瞬間解開辮子化身海德,而且要以秒速在傑克與海德模式間不斷切換角色。

  中文版執行導演周笑微總結,“功夫在劇本,主創混編化、班底職業化”是《變身怪醫》高效製作的關鍵。據悉,此次在主創編制上,百老彙導演大衛和作曲弗蘭克親自上陣,同時吸納了擁有多年改編經驗的韓國音樂劇團隊,大衛表示“我們不是做一部外來文化的譯製品,更多的是把它做成一部更本土化的,貼近中國觀眾的音樂劇”。

  周笑微坦言,“國內常常以為音樂劇入門門檻很低,好像誰能唱就能演,但其實專業和行業門檻都很高,演員的專業素養不是一朝一夕可以培養出來的,需要大量的舞臺實踐不斷累積。像這次頗受關注的男主演劉令飛,在上海音樂劇市場已經擁有大量粉絲,這和他7年來能夠一直活躍在舞臺上不斷積累經驗是分不開的”。

  據悉,《變身怪醫》將於9月8日至29日入駐天橋藝術中心。(完)

[責任編輯:楊永青]