説起戲曲與流行的混搭,一定最先想到舞臺上扮相比女人還要柔美、有著經典唱腔的李玉剛。近日,其發行了第三張原創音樂專輯《蓮花》。此次,新專輯的首發地選擇在臺灣則是聽從了好友周傑倫的建議。二人的合作始於《逐夢令》,在李玉剛看來,他們在詮釋中國傳統藝術方面,骨子裏就有默契,“和周董是知音,他也會用假聲唱歌,他深知能把假音飆高不容易,我們經常會一起探討演唱方法。”
除了發新專輯,李玉剛還受邀擔任了天津衛視明星戲曲真人秀《國色天香》第二季策劃人。對於此前“在臺北出家”的消息,他稱確實有幸與佛結緣,但面對質疑,“我向來不愛澄清什麼,只要別傷害那些關心我的人。”
與周傑倫合作未被認可 我曾很迷茫
新京報:在《逐夢令》之後為何醞釀了兩年多才發行新專輯《蓮花》?
李玉剛:《逐夢令》是方文山作詞、周傑倫作曲,我特別喜歡,卻沒有達到那種轟動的效果,所以我迷茫了。我不知道什麼樣的音樂可以既表現我的思想同時又讓大家喜歡,這可能是我在名利圈的一種迷失或者説一種藝術的瓶頸。後來有了《蓮花》,面對當今社會的浮躁,我希望代表純美、靜雅、永恒的“蓮花”會受到更多人的喜歡。
新京報:你的音樂一直堅持將傳統戲曲文化與流行音樂結合,但現在很多年輕人對傳統文化並不感興趣,有沒有想過換一種風格去迎合市場?
李玉剛:當今人們過慣了快節奏的生活,很難把腳步放下來。我想用自己的方式去填補大家疏忽的地方,或者説是一些文化的空白,這是我立足文藝圈的一個關鍵點。我會用最直接明瞭的方式去表達一些深刻的東西,我也希望大家能夠去觀察年輕人的思想,去和他們進行有機的對話。就像唐詩宋詞元曲都是久唱不衰的,年輕人應該得到這樣的陶冶。
新京報:現在有些歌手都不做專輯了,頻繁跑綜藝露面,認為中國音樂現在很低迷,你如何看?
李玉剛:這的確是快餐文化裏的一個現象,但我偏偏要背道而馳。我希望以一年兩張專輯的速度,將我的作品表達給大家,有些東西是不能模糊對待的。就像我把歌詞替換為歌辭,音樂專輯裏的辭樂、文章、視覺、質感,只要用心栽培,就像自然萬物的生長,不會雷同而會傳承。我會找到自己的方式去做音樂專輯,沒有市場就去找市場。
我向來不愛澄清 除非傷害愛我的人
新京報:大家一直非常關心你的感情生活,曾有消息説你喜歡周冬雨那款的?
李玉剛:娛樂新聞就是這樣,我經歷過很多,也令我對自己更加坦然和釋然。我向來不愛澄清什麼,只要別過分傷害那些關心我的人,無辜的他們一覺得委屈,我就會過意不去。
新京報:在急功近利的娛樂圈如何讓自己保有這樣的心態?與佛教靜修有關嗎?
李玉剛:我的性格有開朗豁達的一面,也有沉靜淡然的一面。可能因為我來自農村又鍾情雅意,經歷這麼多年的起伏,才會對禪理心有靈犀,才會與佛結緣。
新京報:不久前有一組照片在網路上的點擊率非常高,叫“李玉剛的美,驚艷了世界”(上小圖),每一張照片都能看出從粧容到造型的認真。你是一個對細節要求苛刻的人嗎?
李玉剛:我的確是對細節要求到極致的人。藝術是自然而然的,也是千錘百煉的,這不應該算是“強迫”,我只是甘願,它會成為我成長中的壓力和動力。
新京報:你曾連續兩年登上春晚舞臺演唱《新貴妃醉酒》和《嫦娥》。羊年春晚馬上又要到了,你做了哪些準備?
李玉剛:還剩下十天左右的時間,春晚的節目組也是迫在眉睫的狀態,但我只會拿出最好的作品,不會為時間妥協。我不怕春晚的拒絕,沒有好作品,我會主動拒絕一切面對公眾的機會。
采寫/新京報首席記者 劉瑋
[責任編輯:楊永青]