推薦標簽:于正侵權案|全球百大品牌|掃心地|送詩人去流浪|

您的位置:台灣網  >  兩岸文化  >  大陸文化看點

上海東方傳媒“聯姻”迪斯尼 打造全英文中國故事

時間:2014年03月20日 09:51 來源:中國新聞網 字號:       轉發 列印

  中新社上海3月19日電 題:上海東方傳媒集團“聯姻”迪斯尼 打造全英文“中國故事”

  中新社記者 鄒瑞玥

  3月7日,上海東方傳媒集團(SMG)旗下尚世影業宣佈,和華特迪士尼影業簽署一項多年期合作協議,致力於合作開發全球大片,推動中美電影的深度合作。雙方資金和製作團隊投入各佔一半,堪稱名副其實的“聯姻”。

  19日,對這段“結緣”諱莫如深的尚世影業首次接受中新社記者的專訪。尚世影業總經理蘇曉稱,首部投資預算八千萬至一億美金的電影正在策劃製作中,該片將聚焦奇幻、冒險、動作三大元素,這些故事將自然地融合中西方的文化元素,力求打造一個可以被全球觀眾所認可的商業大片,計劃2016年上映。

  近年來,隨著內地電影票房逐步擴大,成為全球第二大電影市場,好萊塢影視公司為了進入中國市場,跟中國本土影視公司合作意願變得愈加強烈。此前雖有中美合拍片冒尖,但市場成功案例極少。蘇曉稱,根據研究,歐美觀眾喜歡複雜、多人物的故事,對於強烈的煽情不太能接受;中國觀眾則剛好相反。《饑餓遊戲2》的“東冷西熱”,以及《環太平洋》的“東熱西冷”是最好的説明。如何能兼顧東西方觀眾口味、繞開文化價值觀差異,成為電影人的難題。

  另一方面,隨著本土影視公司不斷發展壯大,也具有了與好萊塢公司合作的資本。去年,SMG尚世影業獨立引進發行的迪斯尼動作大片《金蟬脫殼》收穫票房2.53億元人民幣,佔到該片全球總票房的三分之一,位列進口買斷片歷史票房排行榜第三名。尚世影業的這張成績單驚艷了好萊塢:原來在中國市場的耕耘,會有如此可觀的成果。

  SMG擁有豐富的媒體資源,且對中國市場有全面深刻的認識,而迪士尼能夠幫助中國電影人了解全球通行的故事敘述方式,真正掌握好萊塢最為核心的劇本開發能力。歷時數年的洽談終於在今年三月開花結果。蘇曉透露,此前迪斯尼從來不和其他合作方分版權,融資製作也極少,大都是獨立投資製作。此次的深度合作足見其對進一步打開中國市場的迫切。

  蘇曉介紹,為了溝通東西方電影口味難調的問題,電影界此前曾以高峰論壇的方式邀請海內外編劇暢談,但由於創作觀念不同,對話淺嘗輒止。如今落實到具體的合作項目,中美編劇團隊必須面對面坐下來深入交流。據悉,目前合作接洽的故事有近10個,團隊一磚一瓦細細推敲,力求磨礪出東西方文化都喜愛的故事。蘇曉認為,這個鍛鍊的過程會讓自己的團隊長遠獲利。

  SMG尚世影業電影事業部總監周元稱,與迪士尼影業的合作,有機會向全球最具競爭力的內容供應商系統地學習項目孵化的流程,直接參與好萊塢大片的開發與製作。業界普遍認為,低成本影片的票房爆發不會成為中國電影的常態,穩定的投資、製作才能保證優質商業片被源源不斷地“孵化”出來。與好萊塢的合作還可以減輕電影投資壓力。他認為,對中國觀眾觀影趣味的學習,可能會影響好萊塢大片的審美走向。

  據透露,雙方合拍片確定是中國故事的英語片,這是考察了全球電影市場的通行標準而決定的,非英語電影極難打入主流院線市場。蘇曉稱,保護中國本土市場的同時,也需要全球化思維來合作,通行的價值觀、電影語言、商業因素等,需要多方平衡。希望通過這樣的合拍片真正激起美國民眾對中國和中國文化的興趣。(完)

[責任編輯:楊永青]

向艷梅:一路走來不容易

  “我是不會放棄(奧運會)的。”4年前在最後時刻落選奧運會,讓女子舉重69公斤級選手向艷梅失落許久,卻沒有讓她就此消沉。

關於我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯繫我們 | 版權申明 | 法律顧問
京ICP證130248號 京公網安備110102003391
網路傳播視聽節目許可證0107219號
台灣網版權所有