ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >  兩岸文化  >   書訊

紀念馮雪峰逝世四十週年 《馮雪峰全集》首次整理出版

2016年12月26日 10:08:47  來源:人民網-讀書頻道
字號:    

  人民網北京12月26日電 (記者黃維)為紀念人民文學出版社第一任社長兼總編輯、著名詩人、出版家、作家、文藝理論家馮雪峰逝世四十週年,人民文學出版社特編輯出版了《馮雪峰全集》。一直致力於為他人出書,為國家出版事業出力的編輯出版家馮雪峰的著作首次得以全面的整理出版。

  文學創作、文藝理論、翻譯等多方面成就顯著

  馮雪峰1903年6月2日出生於浙江義烏一個農民家庭。二十世紀三十年代,馮雪峰在上海組織領導左翼文藝運動,參加籌建中國自由運動大同盟和中國左翼作家聯盟,溝通黨與文化界和魯迅的聯繫。他曾擔任左聯黨團書記,團結大批進步作家,同國民黨的文化圍剿進行頑強的鬥爭。1934年,他參加了舉世矚目的二萬五千里長征。皖南事變後,他被捕入獄,在上饒集中營,曆盡磨難,堅持鬥爭,忠貞不改。新中國成立後,馮雪峰曾擔任中國作協黨組書記、副主席,《文藝報》主編等文藝界、出版界的重要領導職務,為國家文化事業的發展盡心竭力。

  馮雪峰在文學創作、文藝理論與批評、翻譯等多方面都有著顯著成就。上世紀二十年代初期,他與詩友在杭州西湖之濱成立湖畔詩社,共同出版詩集《湖畔》、《春的歌集》,抒發了五四新一代青年希望擺脫封建禁錮、追求美好理想的心聲,清新雋永的風格洋溢出蓬勃的青春氣息。這是中國新文學史上最早的白話詩集之一,也使雪峰贏得了“湖畔詩人”的聲譽。二十年後,雪峰在上饒集中營獄中寫下的《真實之歌》及後來修改精選的《靈山歌》以深沉的情感、博大開闊的意境表達了一位成熟的革命者在煉獄中生命的燃燒和思想的昇華。

  馮雪峰對中國現代文藝理論建設上的貢獻也有目共睹,具有不可磨滅的功績。從1926年起,他有系統地翻譯介紹《新俄文學的曙光期》《俄羅斯的無産階級文學》《新俄的文藝政策》及普列漢諾夫的《藝術與社會生活》、盧那察爾斯基的《藝術之社會的基礎》等馬克思主義文藝理論和蘇俄的社會主義文藝理論思潮、文化建設動態方面書籍。還翻譯介紹了列寧關於科學社會主義理論的書籍和高爾基、夏目漱石等作家的作品。同時也以開擴的胸襟和視角翻譯了匈牙利瑪察的《現代歐洲的藝術》,在國內幾乎最早系統介紹了未來派、立體派、表現派等歐洲現代派文藝思潮。

  馮雪峰與魯迅非同尋常的友誼,是他生命中重要的也是令人傾慕的一部分。1928年5月,馮雪峰寫下《革命與知識階級》的時候,尚未與魯迅相識,在魯迅受到圍攻的情況下,雪峰在文章中充分肯定了魯迅的功績和“五四”文學傳統,對魯迅做出客觀公正的評價。這年底,馮雪峰與魯迅相識,成為魯迅晚年最親近的學生和戰友之一,在魯迅和中國共産黨之間發揮了紐帶和橋梁的作用。在白色恐怖中,他們共同冒著生命危險編輯《前哨》,紀念犧牲的“左聯”五烈士。在魯迅逝世前半年,馮雪峰作為中央特派員從陜北回到上海,向魯迅介紹黨的方針政策,使魯迅加深了對毛澤東和中國共産黨的了解和信賴。在魯迅病中,他代替魯迅草擬了《答托洛斯基派的信》等多篇重要文章,對維護左翼文藝界的團結,促進抗日民族統一戰線的形成起到了重要的作用。陳望道曾經這樣評價:“馮雪峰不但受了魯迅的影響,也時時刻刻企圖影響魯迅的。”馮雪峰以宣傳魯迅,研究魯迅,弘揚魯迅精神為己任,寫下許多關於魯迅的重要著作,積極評價魯迅作為文學家、思想家、社會批評家這樣一個“偉大存在”,充分肯定魯迅的歷史地位和功績,被公認為是魯迅研究的權威和“通人”。新中國成立後,馮雪峰致力於魯迅著作的註釋和出版工作,並寫下大量回憶魯迅的文章,為魯迅研究提供了第一手資料。

  組建人民文學出版社 大力扶持新作新人

  馮雪峰也是傑出的出版家,為新中國的文學出版事業做出重要貢獻。1951年馮雪峰受命組建人民文學出版社,他高瞻遠矚地提出要以“國家出版社的規模”為發展目標和出書範圍。認為國家出版社應“以提高為主”,實行“提高指導下的普及”,在擬定出版方針時,提出要出版中外文學名著,不僅要有延安以來的工農兵文藝,還要有五四以來的新文學;不僅要有現代文學,還要著手古代文學遺産的整理;不僅要有蘇聯文學,還要有歐美等國家的古典名著和現代名著的系統介紹。這個思路和構想後來被概括為:古今中外,提高為主。這成為新中國文學出版工作的指導性方針,全面奠定了人民文學出版社作為國家級專業文學出版機構建立和發展的良好基礎。馮雪峰還從全國各地調集大批專家、學者和富有經驗的出版工作者,組成高素質的編輯出版隊伍,迅速開展工作。

  馮雪峰始終堅持以繁榮創作為出版社首要任務,大力扶持新的創作,發現和培養新的作家。在他的領導下,出版社及時有效地組織出版了大量優秀的新作品。在他任職的七年中,出版小説、散文、詩歌、戲劇等當代創作近500種,其中被稱為“紅色經典”的《太陽照在桑幹河上》、《保衛延安》、《暴風驟雨》、《新兒女英雄傳》、《銅墻鐵壁》、《野火春風鬥古城》、《呂梁英雄傳》、《林海雪原》等著名長篇小説,影響了幾代人,至今仍有強大的生命力。這些圖書顯示了新中國文學事業的初步繁榮,成為我國當代文學史上的重要里程碑。

  馮雪峰十分強調我國新文學與古典文學的傳承關係,在他的指導下,1952年9月出版了新的整理校注本《水滸傳》,標誌著新中國整理出版古典文學的開端。隨後雪峰主持制訂了《整理古典文學選題計劃》,相繼整理出版《三國演義》、《紅樓夢》、《西遊記》、《儒林外史》、《聊齋志異》、《封神演義》、《牡丹亭》、《西廂記》等主要古典名著,編注出版了重要的古代詩人、散文家、戲曲家的個人選集30多種。還以“文學古籍刊行社”的副牌印行古代總集、別集、專集、小説、筆記等善本圖書68種。中國古典文學在雪峰的主持下得到系統的、有計劃的整理,集中展示了我國古代文學的發展面貌。

  雪峰認為外國文學的輸入,對我國新文學的形成和發展有重大影響;建設我國新文學,必須吸取世界各國優秀的文學成果。自人民文學出版社建社起便大量翻譯出版了《鋼鐵是怎樣煉成的》、《青年近衛軍》、《恰巴耶夫》、高爾基的《母親》等充滿革命激情和愛國主義精神的蘇俄革命文學作品。同時,馮雪峰還主持制訂《世界文學名著介紹選題計劃》,以前所未有的規模翻譯出版外國文學名家的主要作品,以及各國重要作家的代表性作品。到1957年底,翻譯出版了41個國家的文學圖書530種,涵蓋外國文學的各個門類。還啟動了《莎士比亞戲劇集》(12卷)、《高爾基選集》(17卷)等大型圖書的翻譯出版。這些外國文學作品的翻譯輸入,豐富了我國人民的文化生活,也為國內的文學創作提供了有益的借鑒。

  在馮雪峰主持工作的七年中,人民文學出版社出版各類圖書2200多種,創立了高起點、多門類、多層次、多樣化的圖書格局,為以後的發展奠定了堅實的基礎,開闢了廣闊的道路。對這樣一位篳路藍縷,為出版社的建立和發展付出了巨大精力和心血的創業者,我們永遠懷著崇高的敬意。

  《馮雪峰全集》:全面匯總雪峰各時期、各領域的創作

  今年,在馮雪峰逝世四十週年的時候,人民文學出版社編輯出版了《馮雪峰全集》。一直致力於為他人出書,為國家出版事業出力的編輯出版家馮雪峰的著作首次得以全面的整理出版。在文學創作方面全集收錄馮雪峰的《湖畔》《真實之歌》等詩集4部(包括合著),和集外詩歌30首,小説散文多篇。馮雪峰所寫第一篇文學作品《到省議會旁聽》收在集外詩歌中。全集收錄《今寓言》、《雪峰寓言三百篇(上卷)》等寓言集4部,改編國外寓言故事集《百喻經故事》、《富翁造三層樓》,以及集外寓言和首次整理面世的寓言遺稿60余篇。馮雪峰平生最後的文學作品《錦雞與麻雀》收在集外寓言之中。雜文論文方面收錄《鄉風與市風》等雜文集3部,《過來的時代》《論文集(第一卷)》等論文集5部,以及近百萬字的集外雜文與論文。全集還收錄兩個不同版本的回憶錄《回憶魯迅》和少兒讀物《魯迅和他少年時候的朋友》、電影文學劇本《上饒集中營》。這些創作于不同時期的文學作品幾乎涵蓋了文學的各種形式,全面反映了馮雪峰一生的文學成就。

  除文學和翻譯之外,全集還收錄了馮雪峰的書信、日記、編務文稿、政務文稿函件和外調材料等,可以説內容相當豐富,並且具有非同一般的價值和意義。書信部分是馮雪峰1922年至1975年間與作家、文學研究者、同事、親友和有關機構的通信160余封,大部分都是以前沒有公開發表過的。日記寫于1965年至1975年間,也是根據未發表的手稿收入。這些資料從一個側面記錄了馮雪峰的工作生活狀況,特別是其中“四清”和“幹校”時期的日記,也為時代留下了記錄。編務文稿是馮雪峰從事編輯工作時為所編刊物而寫的消息、補白、編刊後記,為所編圖書而寫的編輯説明、審稿意見、編輯計劃,為出版社起草的工作安排、規章制度等有關文字,也具有一定的史料價值。政務文稿函件收入馮雪峰長征時的筆記資料,從事黨的地下工作時的工作報告、函電,及其他有關政務工作的文字。今年是中國紅軍長征勝利80週年,馮雪峰留下的長征筆記涉及紅軍第一軍團長征經過的地點及里程、經過的民族區域、所處的環境狀況、經過的名山著水關隘封鎖線等情況,是長征的真實記錄和研究長征的寶貴資料。

[責任編輯:楊永青]