第二十四屆北京國際圖書博覽會(簡稱圖博會)27日在北京閉幕。本屆圖博會共達成中外版權貿易協議5262項,同比增長4.9%,引進輸出比為1:1.61。
在以“絲綢之路上的五彩夢”為主題的本屆圖博會上,“一帶一路”的內容成了關鍵詞。新世界出版社的《中國關鍵詞:“一帶一路”篇》向海外輸出8個語種版權,特別聚焦並落地“一帶一路”沿線國家,現場還與香港三聯出版社達成了繁體中文版的出版意向。目前涵蓋了英、法、俄、西、阿、德、葡、意、日、韓、越南、印尼、土耳其、哈薩克等14個語種。
中國外文局副局長陸彩榮表示,面對海外受眾,在闡釋中國理念和中國思想,解讀中國政策和中國發展道路時急需權威依據。《中國關鍵詞:“一帶一路”篇》配合國家戰略,響應國際關切,應運而生。
同時,“一帶一路”沿線國家成為版權輸出的熱點地區。商務印書館與本屆圖博會主賓國伊朗相關機構達成協定,在引進“漢譯波斯經典文庫”的同時,還將授予《新華字典》波斯語的版權;接力出版社76種圖書版權輸出到“一帶一路”沿線國家和地區;中國圖書進出口(集團)總公司啟動“國家哲學社會科學學術期刊數據庫”——“易閱通”“一帶一路”推廣平臺等。
在以“‘一帶一路’倡議與國際出版合作”為主題的2017北京國際出版論壇上,國家新聞出版廣電總局副局長吳尚之透露,自2014年來,中國與“一帶一路”沿線國家版權貿易量保持高速增長,年均增幅20%,佔中國版權貿易總量比由2014年的5%提高到2016年的15%。據初步統計,2016年中國與“一帶一路”沿線各國版權貿易總量近5000種,比2014年增加2300種;同時在與東南亞、南亞國家保持版權貿易密切往來基礎上,與阿拉伯、中東歐國家版貿數量規模、內容品質不斷提升。
此外,從合作方式來看,越來越多的中方機構不再滿足於簡單的版權貿易、實物出口,而是在共同組稿、深度合作的方向上走得越來越遠,一個立體化的“走出去”模式已基本成形。新世界出版社與聖智出版集團成立中國圖書海外編輯部(美國),中譯出版社同羅馬尼亞、德國、西班牙等多國出版社成立國際編輯部,中國人民大學出版社則在以色列成立分社;中圖公司與安徽出版集團等國內上游出版單位簽約、與多家國內出版社和12家國際印企聯手組建全球按需印刷聯盟、與亞馬遜達成深度合作,構建了一個“內容+技術+渠道”的立體化“走出去”的新模式。
五天時間裏,圖博會展覽展示了30多萬種精品圖書,舉辦了近千場文化交流活動,前來圖博會參展參觀的人數達近30萬人次。主辦方介紹,經初步統計,本屆圖博會共達成中外版權貿易協議5262項,同比增長4.9%;其中,達成各類版權輸出與合作出版協議3244項,同比增長5.5%,達成引進協議2018項,同比增長3.9%,引進輸出比為1:1.61。(記者 應妮)
[責任編輯:楊永青]