ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >  兩岸文化  >   資訊

第24屆北京圖博會精品圖書展:這五年,讀者與更多好書相遇

2017年08月25日 10:11:46  來源:光明日報
字號:    

  【第24屆北京國際圖書博覽會】

  在第24屆北京國際圖書博覽會上,1000平方米的精品圖書展展區沒有表演,沒有講座,絕稱不上熱鬧。但因為這裡匯集了近年來國內出版的萬餘冊精品圖書,步履匆匆的人們,但凡經過此處,往往都會駐足片刻,翻翻書,拍拍照。

  由國家新聞出版廣電總局主辦的精品圖書展,分為“黨的十八大以來精品圖書展”“國家出版基金十週年成果展”和“中國出版‘走出去’成果展”三個部分,涵蓋了原創文學藝術、社會科學、自然科學、傳統文化、辭書工具書、少數民族語言以及少年兒童領域的精品力作,集中展示了黨的十八大以來我國出版業發展和文化建設的豐碩成果。

  在這裡,國內出版人思考著未來的選題計劃,海外出版商觀察著中國出版業的新變化,而讀者們則尋覓起適合自己口味的好書。

  黨的十八大以來精品圖書展:

  精品力作獻禮十九大

  看到中國社會科學院文學研究所編纂的“古本戲曲叢刊”,在“黨的十八大以來精品圖書展”中擺滿了兩個書架,所長劉躍進感慨萬千。

  從1954年開始,由時任中國科學院文學研究所所長鄭振鐸主持編纂的“古本戲曲叢刊”陸續影印出版。1958年鄭振鐸遇難,此書的編纂幾經曲折。1986年第五集出版後,更是有二十多年的時間陷於停滯。

  2012年,中央文史館館員程毅中向全國古籍出版規劃小組遞交了《關於完成〈古本戲曲叢刊〉的建議》。不久之後,“古本戲曲叢刊”第六、七、八集的編纂出版工作被列入《2011—2020年國家古籍整理出版規劃》。2016年,新編纂的“古本戲曲叢刊”第六集由國家圖書館出版社出版,原本印量不多的前五集也重新影印出版。日前,“古本戲曲叢刊”第七集還被列入2017年度國家古籍整理出版專項經費資助項目。這項幾代學人為之付出大量心血的古籍整理成果,終於將成為完璧。

  以一朵象徵知識傳播蒲公英為標誌的“漢譯世界學術名著叢書”為更多的讀者所熟悉。橘、綠、黃、藍、赭五色封面,代表著哲學、政治法律社會學、歷史地理、經濟學、語言學五種圖書類別。經過30餘年的積累,這套叢書已有了700種的規模。

  “隨著中國綜合國力和影響力與日俱增、在世界舞臺上發揮的作用日益重要,中國對系統的世界學術知識將會有更大的需求。”商務印書館總經理于殿利表示,商務印書館未來還會以更大力度繼續推進漢譯名著的出版,“在本屆北京國際圖書博覽會上,我們與伊朗相關機構簽署協議,將引進出版‘漢譯波斯經典文庫’,這既是我們賡續傳統的譯介事業,也是服務當前大局的重要舉措”。

  與“古本戲曲叢刊”“漢譯世界學術名著叢書”相比,在“黨的十八大以來精品圖書展”上,今年6月剛剛出版的《榮歸——香港回歸的前前後後》算是“小字輩”了。

  “2017年7月1日是香港回歸20週年紀念日,華文出版社經多方努力策劃出版了《榮歸》。從去年年底開始,編輯、校對、印製都是加班加點,終於在這樣一個重要時間節點推出了這部書。”華文出版社編輯譚笑説,這部回望香港回歸祖國艱難歷程、謳歌“一國兩制”偉大構想的紀實文學作品一經問世,就受到各方關注,取得了良好的社會反響。

  從《習近平談治國理政》到《中國共産黨的九十年》,從《中國當代設計全集》到“茅盾文學獎獲獎作品全集”……掃描這個展區的近600種圖書,出版工作所承擔的社會責任與文化使命盡在其中。

  國家出版基金十週年成果展:

  好作品折射行業繁榮

  “2007年7月,經國務院批准,國家出版基金正式設立。10年來,國家出版基金堅持‘體現國家意志、傳承優秀文化、促進繁榮發展、增強文化軟實力’的基本宗旨,圍繞中心、服務大局,鼓勵創新、力推精品,共投入36.1億元,遴選資助了3300多個優秀出版項目。其中,國家重點出版物出版規劃項目986個。”在“國家出版基金十週年成果展”展區,面對近300種國家出版基金資助的優秀圖書,國家出版基金規劃管理辦公室主任陳亞明説,截至目前,已有2200多個項目推出成果,有近500個項目成果獲得“五個一工程獎”“中國出版政府獎”等國家級獎項。

  中華書局出版的403冊《海外中醫珍善本古籍叢刊》,收錄了散佚海外的珍善中醫古籍427種,對於中醫藥文獻發掘整理、中醫藥理論研究應用、中醫藥診療經驗傳承弘揚均頗具意義,一經出版便成為當代域外漢籍回歸的示範性成果;經百餘位學者8年修訂而成的《辭源》第三版,集合全國近百所高校及科研院所的專業力量,吸收了近年來語言學、文獻學、辭書學研究的新成果,架起了通往傳統文化的橋梁;中國社會科學院研究員范子燁主編的“中古文學研究”收入了傅剛的《〈文選〉版本研究》、胡阿祥的《中古文學地理研究》等12種中古文學與文化研究領域的權威成果,通過文學與文化研究輻射中國中古時期社會的整體風貌。

  在國家出版基金資助下,一批批規模大、投入大、週期長、難度高,單靠出版社力量難以完成的國家級重大出版工程得以順利實施;一批批瀕臨消失的中華優秀傳統文化遺産得到搶救和保護;一批批具有重要思想價值、學術價值、藝術價值和重大創新價值的科研成果得以傳承;一批批講述中國故事、傳播中國聲音、闡釋中國特色的優秀項目成功進入海外出版市場。

  陳亞明表示,今後將進一步發揮國家級文化基金的示範和引導作用,著力打造代表國家水準的優秀出版項目。

  中國出版“走出去”成果展:

  助力優秀圖書走向世界

  “中國出版‘走出去’成果展”是海外讀者最為集中的區域之一。這500多種近年來在國際上出版的中國優秀圖書,既有《習近平談治國理政》《學習習近平總書記重要講話》等一批在海外産生重大影響的中國主題圖書,也有《大中華文庫》英文版等系統向海外推廣中國優秀傳統文化的系列圖書;既有《中華文明史》英文版等哲學社會科學經典著作,也有莫言、曹文軒、劉慈欣等一批獲得國際文學大獎的中國作家代表作多語種版。

  北京語言大學出版社出版的《新實用漢語課本》英文、法文、德文、俄文、西班牙文、阿拉伯文、日文、韓文等十余個文種的版本一一在列,雖然很少有人能全部認識這十余種文字,但每本書上都少不了的“新實用漢語課本”幾個漢字,就是其最醒目的名片。

  “《新實用漢語課本》是為海外成人漢語學習者編寫的一套零起點的綜合教材。海外大學、孔子學院及高中都用這套書作為漢語課教材。”北京語言大學出版社海外拓展部副主任劉久暢説。

  中國社會科學出版社的“理解中國”叢書、“中國制度”叢書、“簡明中國”叢書、“當代中國學術史”叢書等多語種圖書則從多維度展現了“哲學社會科學中的中國”。中國社會科學出版社社長趙劍英介紹,“理解中國”叢書由中國哲學社會科學各學科的權威專家撰寫,旨在總結中國特色社會主義的成功之“道”,主要圍繞中國道路、中國理論、中國制度、中國文化進行梳理和闡述,分別從政治制度、經濟體制、社會保障、古代文明和文學藝術等方面設置選題,力圖給國內外讀者一個真實的、豐富的、立體的“中國形象”。自2014年推出以來,該叢書相繼出版《破解中國經濟發展之謎》《中國社會巨變與治理》《中華文化簡明讀本》《中國的價值觀》等中文版本15種。

  隨著中國出版“走出去”步伐的推進,國際傳播能力和對外話語體系建設日益加強,當代中國價值觀念和中華優秀傳統文化在海外世界越來越深入人心。

  (記者 杜羽)

[責任編輯:楊永青]