推薦標簽:于正侵權案|全球百大品牌|掃心地|送詩人去流浪|

您的位置:台灣網  >  兩岸文化  >  大陸文化看點

“西遊記被韓國”屬子虛烏有 解析謠言路線圖

時間:2014年08月11日 07:41 來源:人民網 字號:       轉發 列印

“西遊記被韓國”屬子虛烏有解析謠言路線圖

  刊登于《廣州日報》2014年8月9日A9國際版文章

“西遊記被韓國”屬子虛烏有 解析謠言路線圖

  雅虎日本網站轉引xinhua.jp的新聞,其內容寫明資訊源來自中國

“西遊記被韓國”屬子虛烏有 解析謠言路線圖

  livedoor部落格文章

  最近一則韓國專家聲稱《西遊記》起源韓國的新聞在網路上熱傳,但經記者調查發現,這一説法純屬子虛烏有,不過是過去的老謠新炒。

  刊登于《廣州日報》2014年8月9日A9國際版文章《韓國學者稱〈西遊記〉起源於韓國》轉引日本媒體報道稱,有韓國學者認為,《西遊記》起源於韓國。同時部分韓國學者還對即將於8月9日至10日在湖北隨州召開的一《西遊記》研討會表示不滿。文章還直接引用不具名的韓國學者發言稱“多年來韓國學者的研究證明,《西遊記》起源於韓國,中國的政府和學術界只是一廂情願地認為《西遊記》起源於中國。在我看來,這真是大言不慚,簡直太可笑了。他們的做法是對歷史不負責任。”

  文章還介紹了韓國學者的證據,稱“韓國順道寺完好地保存著三藏法師取經帶回來的經書。同時,如今韓國的智異山被稱為‘花果山’,民間還流傳著智異山上住著神猴的傳説,這些都與《西遊記》的情節一致。”

  日本媒體報道 資訊源均來自中國網站

  雖然《廣州日報》此文並沒有説明其報道援引的是哪家日本媒體,但國內有其他網路媒體稱新聞來自日本Livedoor網站。但日本livedoor網站並非新聞網站,其新聞都是來自日本其他媒體,通過在該網站和雅虎日本網站的搜索可以看到,主張西遊記起源於韓國的文章資訊源都是中國國內的網站,並沒有來自韓國的資訊。

  Xinhua.jp網站在日本當地時間8月8日上午6時24分發佈題為《韓國人又説話了,這次是西遊記的韓國起源説“太可憐了”“日本也是韓國的”中國網路(反應)》這篇文章的資訊源有三個,中國新聞網的消息是介紹湖北隨州的西遊記研討會,長江網的新聞則是韓國神話文化研究院學者發表聲明表示抗議稱“多年來韓國學者的研究證明,《西遊記》起源於韓國”,韓方將視情派學者參加這次會議。

  這篇文章第三部分介紹稱,這一新聞源於中國網民在論壇上的一篇文章,文章題目為《韓國人又發話了,孫悟空是我們大韓民國的》,此文中一韓國學者稱“中國的政府和學術界只是一廂情願地認為《西遊記》起源於中國。在我看來,這真是大言不慚,簡直太可笑了。他們的做法是對歷史不負責任。”該學者還提出了其證據“韓國順道寺完好地保存著三藏法師取經帶回來的經書。同時,如今韓國的智異山被稱為‘花果山’,民間還流傳著智異山上住著神猴的傳説,這些都與《西遊記》的情節一致。”文章最後翻譯了中國網民對此事的評價。

  日本網路上關於此事的又一報道資訊源也來自國內,報道稱網易和千華新聞7月29日報道稱,韓國神話文化研究院金教授在其個人主頁刊文,其內容與上述的相同,認為西遊記起源於韓國,有順道寺和智異山傳説為證。

  除此之外,日本權威新聞媒體並沒有報道此事。

  通過檢索國內網站,記者看到了中新網山西新聞7月28日所轉載的湖北的長江網生活頻道消息《韓國歐巴又發話:西遊神話是我的》,文章稱“日前,韓國神話文化研究院秘書長的金姓教授在其官網上發表聲明指出:經過韓國學者長期以來不懈的論證,確認西遊神話故事的起源是韓國無疑。”這篇文章還提出了所謂順道寺藏有真經和智異山原名花果山的證據。但在9日記者發稿時長江網生活頻道上已經沒有這條新聞。

  名為《韓國人又發話了,孫悟空是我們大韓民國的》的網帖在多個網站流傳,內容核心為湖北隨州的西遊記研討會,韓國教授反對,證據:順道寺和智異山。內容和長江網生活頻道無異,只是隱去了韓國神話文化研究院秘書長的金姓教授。

  通過進一步搜索,記者在天涯論壇上找到了一篇2011年8月5日的網帖,該網帖文章首先介紹了一款網路,稱該遊戲網站論壇發生爭吵,爭論孫悟空起源於哪。文章説論壇上一韓國人舉出了韓國首爾大學教授金浩熙所寫的文章,稱“據《三國遺事。神咒篇》記載:‘檀君隱居阿斯達,有一山猴相伴,教其習人語,漸通人性,張口能言……’;傲來國發音和高麗相似等等。”

  韓國民眾一頭霧水

  首先通過記者多方了解,韓國並沒有所謂“韓國神話文化研究院”以及類似名稱的機構。所謂藏有真經的名剎順道寺也是憑空捏造,並不存在。智異山位於韓國南部,盛産藥材,並沒有“花果山”的別稱。而《三國遺事》第5卷確為神咒篇,但其內容為高僧降服邪魔妖祟,並沒有提到神猴的內容。通過詢問多位韓國民眾和學者,他們都認為西遊記韓國起源説是無稽之談,雖然這本名著在韓國也是家喻戶曉,但作者是中國明朝的吳承恩和韓文版本是從中文翻譯而來這些都是最基本的常識。也從未聽説過所謂順道寺和智異山是花果山的説法。

  實際上2009年,也有一篇所謂韓國教授宣稱孫悟空是起源於韓國文章廣泛傳播。其實那只是一篇國內個人部落格,來源為“最近韓國某教授指出”,之後被翻譯成日文在日廣泛傳播,之後又回流國內,引發一輪爭議。

  為什麼如此荒誕無稽的謠言能在國內迅速傳播?為什麼媒體不能做到最基本的求證查實?為何此類消息總能成功挑起民間的情緒?這些問題都值得深思。

  (記者 萬宇)

[責任編輯:楊永青]

向艷梅:一路走來不容易

  “我是不會放棄(奧運會)的。”4年前在最後時刻落選奧運會,讓女子舉重69公斤級選手向艷梅失落許久,卻沒有讓她就此消沉。

關於我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯繫我們 | 版權申明 | 法律顧問
京ICP證130248號 京公網安備110102003391
網路傳播視聽節目許可證0107219號
台灣網版權所有