ad9_210*60
關鍵詞:
台灣網  >   新聞中心  >   大陸  >   社會

塵封多年古字重現 兲、氼、嘦、嫑等網上復活

2011年05月27日 10:44:30  來源:中國新聞網
字號:    

  先前的古字流行、近日的漢字整形,可謂是一波未平一波又起。新加坡《聯合早報》今日刊發“林方偉”的文章稱:路是人走出來的,漢字是老祖先造出來的,網路新詞是網民從古字廢場撿破爛掏出來的。在囧、槑之後,“兲”、“氼”、“嘦”、“嫑”、“嘂”等古字會不會走紅?

  文章稱,“囧”(jiǒng)、“槑”(m岢i——雙倍的呆,呆到極點!)這兩個塵封N年的古字,靠網友們發揚光大而爆紅。

  
  在新詞達人有份參與的講華語運動裏,“囧”怎能不躍上游戲“華文?誰怕誰!”的海報,請公眾來猜一猜呢?當然經過擅長愛“世説新語”的網友的“看圖作文”,這些字跟當初的意思已差了十萬八千里。

  網上又有人呼籲網民再接再厲,迴圈古字。網友是批難以捉摸的族群,誰知道這些人一盆火的熱情,到底能不能燒出另一波熊熊“囧”現象。不過有些字還蠻有趣,不得不佩服古人符合新e代思考方式的邏輯。讓新詞達人幫他們宣傳宣傳一些。

  一“兲”(讀tiān),原是“天”字的古體,或許可在網路上“問候”你討厭的人。把它拆開來——我的兲啊!不是罵人的話嗎?

  二“氼”(讀n岥)。古人的智慧:人掉進水裏,水淹到頭頂,就是溺水了。是的,這就是古人版的“溺”。現代“溺”:沉在水中,越變越弱,最後無力掙扎,結局當然是做水鬼了。網上有人愛煽風點火,有人愛漫天開罵。新詞達人建議:專門“救火”的和事佬,可以領這個“氼”封號。

  三“嘦”(讀ji岬o)和“嫑”(讀bio),不就是“只要”和“不要”的快速連讀嗎?

  臺灣和大陸一些地區其實現在還很興用“孬”(naō)。愛看臺灣節目的朋友整天用“孬種”來罵人。拆開來看,就知道在説不好的下等人。“這樣子”的速讀也常被寫成“醬紫”。現在老祖宗已經幫我們準備好了,不用白不用嘛。

  四“嘂”(讀ji岬o),四張嘴同時叫,吵死了。這樣的疊字解義跟“槑”異曲同工。

  不過不假思索地“看圖作文”有時還會讓人糗大。廣東話裏“嬲”(niao)指的是“生氣、不高興”。不過傾向看圖作字的網友,搞不好還想入非非。亂用一通,有時還真是“雞”同“鴨”講。

  大家還是先學好華文才來玩這些文字遊戲吧。

[責任編輯:王曉燕]