《水滸傳》原著中淫蕩歹毒的潘金蓮、放浪而有心機的潘巧雲、下賤潑辣的閻婆惜、勢利無情的賈氏這“四大淫婦”都被“新《水滸傳》”洗白了,成了追求真愛和幸福的“新時代”女性。
新版電視劇《水滸傳》洗白了“淫婦”,那麼,它弄臟了“誰”呢?
一是弄臟了原著。作者施耐庵就生活在封建社會,對那個時期的政治、經濟以及社會生活有著深刻的了解和認識。因此,他的妙筆為我們展示了那個時代的現實境況、生動豐富的人物形象。他對四“淫婦”的描寫,也是按當時社會的道德標準而寫的,反映了那個時期人們對“婚外情”的深惡痛絕。因此,他對筆下的“淫婦”都毫不手軟,讓他們死得都很慘。我想,當時的讀者肯定也會為這些“淫婦”的下場而叫“好”。新《水滸傳》對四大“淫婦”的洗白,恰恰脫離了歷史土壤,使她們成了穿著古代服飾的現代人,將原著深刻的文化內涵淺表化、庸俗化了。原著中她們是什麼人,你就怎麼拍,是非自有觀眾評判,沒有必要把自己的認識“雜交”到古代的作品中。
一個時代有一個時代的道德評判標準。“賢妻良母、婦道人家”的道德標準對當時的社會穩定、良好的社會風尚起著極其重要的作用。因此,在封建社會,很少有“婚外情”,也鮮有貪官擁有幾十上百個情婦的。編導洗白“淫婦”,給她們找“紅杏出墻”的理由,如果封建社會的民眾有在天之靈,肯定會認為你們與“西門慶”是一夥的,那麼,武松打的就不是景陽岡的老虎,而是由著自己的性子胡編搗蛋的編導了。
編導説“洗白”她們是為了“人性化”,去除“糟粕”。這是膚淺的認識。舊並不一定就“糟”,人性也有醜惡之分,無論是封建社會還是現代社會。如果不分青紅皂白對一些社會醜惡現象絞盡腦汁使之“人性化”,對她們進行“洗白”,請問這是肯定“淫蕩”行為還是樹立“榜樣”?這不是在去除所謂的“糟粕”,而是在製造新的糟粕,是在混淆人們的價值觀,淡化和削弱人們對一些醜惡現象的批判。看看現在社會上的二奶、小三兒,哪一個不是新《水滸傳》編導所説的“人性化”的産物?社會風氣的敗壞,一些電影、電視劇起到了一定的推波助瀾和“引導”作用!再看看演藝界,緋聞不斷,有些導演“近水樓臺先得月”,讓女演員“先上床再上戲”。凡此種種,不都是編導們所説的“人性化”嗎?如果人不能控制自己的“性”,像動物一樣順著“性”子來,哪還有“人性”?(馬金真)