如今,評書《金瓶梅》的片段在不少網路播客上流行,自稱劉蘭芳弟子的演播者梁軍表示自己做了“不太露骨”的處理。現在評書《金瓶梅》已經錄製完畢,他表示,此舉只是為了振興評書藝術。
記者在一些播客網站上發現,評書《金瓶梅》的片段點擊率很高。這個片段被起名為《西門慶 吳月娘》。在這個片段的介紹中,還有如下字樣:“評書《金瓶梅》即將熱播,新版不避激情,爽快評説。”
但發佈者似乎並不熟悉《金瓶梅》,將吳月娘誤認作了“吳月梅”。記者點擊收聽後,發現該片段長度約4分鐘,説書人的語速稍快,講述了西門慶與吳月娘的一段故事。裏面不僅有兩人調情的言語,甚至還有一些比較露骨的細節描述。對此,很多聽過該片段的網友留言表示“太過分”。
作者梁軍表示,如果大家對《金瓶梅》的認識僅僅是情色,那就貶低了其價值。
作者回應
只是我做的評書小樣
記者昨天聯繫到該評書演播者梁軍,他表示:“這個評書小段的作者確實是我,但我只給圈內的幾個朋友聽過,不知怎麼就傳到網上了。”
梁軍表示,現在網上流傳的只是小樣,不是正式錄好的評書,“我從去年7月份開始錄製,現在基本錄完了,正在修改中。一共錄製了95回,一回25分鐘。”他透露,已經有一些電臺正在跟他聯繫,希望能夠播出,但目前還沒有最終確定在哪一家電臺首播。對於網友批評的“太露骨”,他表示自己是依據《金瓶梅》刪節本改編的,對不可避免的“性場景”,他一般用“西門慶就把燈一關,春風一度”之類的詞語來表現,不會太露骨。
作者表白
借此振興評書藝術
梁軍説:“我今年34歲,2003年才開始學説書。但對《金瓶梅》,我從1992年開始讀,讀了幾十遍,手頭有好幾個版本,也看過很多專家的研究專著。我改編《金瓶梅》,就是要做第一個吃螃蟹的人。我個人的力量雖然有限,但我還想振興評書藝術。大家關注的不應該是我,也不應該是《金瓶梅》,而應該是評書藝術。”他表示,《金瓶梅》是古代的四大奇書之一,這個題材可以碰。如果大家對它的認識僅僅是情色,那就貶低了其價值。這部評書説的是《金瓶梅》中的傳統文化,比如當時的飲食文化、服飾文化、社會風俗等。
網民爭論
正確引導?自我炒作?
聽過《西門慶 吳月娘》這段評書的網友對梁軍的舉動評價不一,爭論非常激烈。支援者認為,如今比《金瓶梅》描寫更露骨的書籍也有,毫無藝術價值。對於梁軍來説,把《金瓶梅》修改為“潔”版評書,對社會來説是起一個正確的引導作用。
反對者則嚴厲斥責梁軍,“別説你高尚,誰也掩蓋不了那些情色內容對聽眾的影響。”許多網友對梁軍的動機表示懷疑,“想説評書,説什麼不行?非搞一部情色小説《金瓶梅》來説事,目的太明顯了。”
專家評説
《金瓶梅》得“慎重説”
記者昨天採訪了在天津講學的著名評書表演藝術家劉蘭芳。劉蘭芳説,梁軍曾登門向她請教過評書表演技巧,也尊稱她為老師,但梁軍並非她的正式入門弟子。對梁軍近日錄製的評書《金瓶梅》,她沒有給予過任何形式的指導。劉蘭芳表示,她目前還沒聽到這部書,不好作具體評價,“我的態度是,這部書得慎重説,它在歷史上有爭議,得考慮很多問題。”但她也表示,梁軍還非常年輕,應該多創新,就讓這些年輕人試著説説看吧。
中國藝術研究院曲藝研究所所長吳文科認為,只要把《金瓶梅》的情色內容刪除,書中反映的市井百態當然可以説。
電臺態度
審查沒問題可以播出
記者隨後採訪了部分電臺與電視臺相關欄目負責人。一位電臺負責人表示,如果評書《金瓶梅》通過審查就可以考慮播出。他還表示,評書界有個説法是“生書熟戲”。老評書受眾肯定要少,《金瓶梅》之前沒人説過,聽眾可能會感興趣。
(來源:每日新報 記者 翟翊) |