首 頁       信 箱       vip會員        天 氣   
字號:
賴聲川

  時間:2007-12-29 09:45    來源:台灣網     
 
 

資料照片

 

  基本資料:

  賴聲川,1954年生於美國華盛頓,美國加州柏克萊大學戲劇博士,現任臺北藝術大學教授、美國史丹福大學客座教授及駐校藝術家。賴聲川29歲開始劇場創作,被譽為“臺北劇場最閃亮的一顆星”。他的《那一夜,我們説相聲》使瀕於滅絕的臺灣相聲起死回生,《暗戀桃花源》成為經典舞臺劇,二十多年來為喜愛戲劇的人們所稱頌。賴聲川至今編導舞臺劇20多部(包括轟動亞洲的七個半小時史詩《如夢之夢》)、電影2部(包括享譽國際的《暗戀桃花源》)、電視作品300集(包括家喻戶曉的《我們一家都是人》),另有劇場導演作品22部(包括莫扎特歌劇3部)等。出版書籍《賴聲川的創意學》,這是國內第一本將創意規則化、步驟化的實用工具書。

  賴聲川1972年就讀輔仁大學英語系,同時在臺北一家餐廳從事民歌演唱和演奏,玩音樂玩了整整5年。1978年,賴聲川申請到美國加州柏克萊大學讀戲劇藝術,對當時許多人而言,這是不可思議的決定,因為那時臺灣是劇場沙漠,很少有人有“看戲”的習慣。

  1983年,29歲的賴聲川選擇回臺灣。他認為,臺灣沒有劇場工業,這是一個機會,他想創造劇場,也創造觀眾。1984年他的第一部作品《我們都是這樣長大的》上演時劇場裏只有100多人,直到他採用中國傳統的曲藝相聲和舞臺劇相結合的獨創手法創作了《那一夜,我們説相聲》,吸引了人們的目光。在17年前,臺灣人口只有2000萬的時候,該劇的磁帶就賣出了100萬盒。因此有報紙稱:“賴聲川拯救了臺灣相聲。”

  隨後20多年,賴聲川創作了很多膾炙人口的作品,如《千禧夜,我們説相聲》、《如夢之夢》、《遙遠的星球一粒沙》等。今年,賴聲川用他的經典劇舞臺劇《暗戀桃花源》征服了內地觀眾,從而也迅速打開了內地市場。

  賴聲川是美國加州柏克萊大學戲劇藝術博士,前臺北藝術大學戲劇學院教授及院長,美國斯坦福大學客座教授暨駐校藝術家;曾二度榮獲臺灣文藝大獎,也曾獲選為十大傑出青年;電影《暗戀桃花源》獲東京影展銀櫻獎、柏林影展卡里加裏獎、金馬獎、新加坡影展最佳影片等;《那一夜,我們説相聲》于1999年獲選為聯合報選出之“臺灣文學經典作品”;《如夢之夢》並於2003年榮獲香港舞臺劇獎“最佳整體演出”等三項獎項。

  賴聲川曾于1998年起在大陸先後推出《紅色的天空》、《千禧夜,我們説相聲》、《他沒有兩個老婆》等多部劇目,均大受歡迎。2006年初,中國國家話劇院與賴聲川導演主持的表演工作坊達成共識,于2006年9月攜手共同推出舞臺劇《暗戀桃花源》大陸版。自2006年11月18日在北京首都劇場後,已經在中國十個城市演出近60場,觀眾人數已達12萬之眾,被紐約時報譽為“當代中國最受歡迎的劇目”。

  賴聲川于2006年在海峽兩岸發佈新書《賴聲川的創意學》,分享多年的創意心得。其他出版包括《賴聲川:劇場》一至四冊(元尊,1999)、《如夢之夢》(遠流,2001)、《世紀之音》、《兩夜情》、《魔幻都市》、《對照》、及《拼貼》(群聲,2005)。《剎那中——賴聲川的劇場藝術》(臺北:時報,2003)是研究賴聲川的專書。2006年9-10月在臺北舉行的「賴聲川國際研討會」聚集了來自各地的學者,發表了關於賴聲川作品之十四篇論文。2007年8月大陸版《賴聲川劇本輯之“暗戀桃花源”“紅色的天空”》出版。

  2007年8月,為了紀念香港回歸十週年、香港話劇團建團30週年、中國話劇百年,香港話劇團特別邀請賴聲川導演為該劇團排演了一版以全粵語演出的香港版《暗戀桃花源》,並在香港版和大陸版的基礎上創出新意,推出“兩岸三地聯演版”,別出心裁地以大陸版“暗戀”部分和香港版“桃花源”部分拼貼碰撞,在舞臺上分別用普通話和粵語“雙語”碰撞,將原劇中兩個劇團爭一個劇場的戲劇衝突演化至高峰,也將“暗戀”的悲愴淒美和“桃花源”笑鬧鬼馬展現得淋漓盡致。2007年中國紀念話劇百年期間,《暗戀桃花源》入選話劇百年十大經典劇目,賴聲川也入選中國話劇百年當代名人堂。

 

  獲獎情況:

  東京國際影展青年導演銀櫻獎(《暗戀桃花源》、1992)
  金馬獎最佳改編劇本獎(《暗戀桃花源》、1992)
  柏林國際影展卡里加裏獎(《暗戀桃花源》、1993)
  新加坡國際影展最佳影片(《暗戀桃花源》、1993)
  新加坡國際影展最佳導演(《暗戀桃花源》、1993)
  新加坡國際影展飛比西國際評審團獎(《暗戀桃花源》、1993)
  香港舞臺劇獎特別榮譽獎(2000)

 

  相關新聞:

 

《暗戀桃花源》再創奇跡 兩岸三地三版連演

 

《暗戀桃花源》海報

  從去年開始風靡華語劇壇的經典舞臺劇《暗戀桃花源》,於今年八月在北京達到觀演高潮。代表內地、香港、臺灣兩岸三地最高演劇水準的中國國家話劇院、香港話劇團、臺北表演工作坊近日聯合宣佈,為紀念香港回歸10週年、中國話劇百年、香港話劇團30週年,《暗戀桃花源》將有三個版本于8月21日——31日先後在首都劇場同臺獻演。其中包括:8月21日——23日演出的3場兩岸三地版、8月24——25日演出的2場香港版和8月26日——31日演出的6場大陸版。三個版本將展現不同語言、不同風味的《暗戀桃花源》,並都將配備中英文字幕。


  兩岸三地版與香港版同時進京,三版本同臺PK,北京再次引爆“暗戀桃花源”熱潮
  兩岸三地版《暗戀桃花源》轟動香港,被譽為“最妙版本”

  剛剛于7月底在香港結束演出的兩岸三地版《暗戀桃花源》,將大陸版的“暗戀”部分和香港版的“桃花源”部分融為一體,其內容和結構最符合劇本本身“兩團同臺”的情境,在香港演出的時候“笑果”驚人引發觀劇狂潮,被香港觀眾和媒體譽為“最精巧、最好看的版本”。由中國國家話劇院黃磊、袁泉、高惠彬等領銜的“暗戀”劇組和由香港話劇團辛偉強、馮蔚衡、高翰文等帶領的“桃花源”劇組,在舞臺上分別用普通話和粵語“雙語”碰撞,將原劇中兩個劇團爭一個劇場的戲劇衝突演化至高峰,也將“暗戀”的悲愴淒美和“桃花源”笑鬧鬼馬展現得淋漓盡致。

  兩岸三地版《暗戀桃花源》在香港的上演引發了各界極大關注,不僅國務院和香港特別行政區相關部門領導前往觀演,眾多熱愛該劇的觀眾更令擁有1700多座位的香港文化中心座無虛席,連續四場場場滿座。華人巨星林青霞、著名攝影師杜可風、香港著名演員曾江等也都親自到場觀看,許多臺灣及珠江三角洲地區的觀眾也專程趕來香港,觀看了這次“史無前例”的三團聯手共演。

  香港話劇團藝術總監毛俊輝認為,《暗戀桃花源》是唯一一部能夠用這種“三團雙語”合作方式推出的作品。香港明報評論文章説:“三地聯演版可能是《暗戀桃花源》的最妙版本,因為確實由兩個不同地方、連口語也不同的劇團同臺鬥法,格外對比強烈,效果出色。”香港觀眾撰文説:從沒試過在這麼短的時間這麼小的空間裏體驗如此多的感情。兩岸三地版《暗戀桃花源》在香港演出結束後,觀眾報答演員以十五分鍾經久不息的掌聲。有觀眾已經開始擔心,為紀念香港回歸十週年而特別製作的“兩岸三地版”,會不會就此成會絕唱。

  在中國國家話劇院、香港話劇團、臺北表演工作坊的共同努力下,兩岸三地版《暗戀桃花源》終於確定於八月進京,並於大陸版之前演出3場。

  香港版《暗戀桃花源》齊聚頂級陣容,引發香港“全城暗戀,一票難求”

  除了兩岸三地版,齊聚香港話劇團頂級演員陣容,由香港著名舞臺劇演員潘燦良及蘇玉華(曾與梁家輝合作舞臺劇《傾城之戀》,飾白流蘇)、香港話劇團精英團員辛偉強、馮蔚衡、高翰文、周志輝等傾情出演的香港版《暗戀桃花源》,在結束近期在香港的演出之後,為了促成《暗戀桃花源》三個版本同臺演出的非凡意義,也將特意抽時間于8月24日——25日進京演出2場。

  香港版《暗戀桃花源》此次特邀賴聲川導演親自執導,精挑細選演員陣容,不僅有香港舞臺劇一號女主角蘇玉華加盟,“春花”一角更是由經驗老到的香港話劇團副團長馮蔚衡擔綱,令香港版“春花”在人物層次和戲劇節奏的把握上都令觀眾出乎意料,展示了香港話劇團建團30年來的實力及製作水準,香港演出期間一再加演,使“全城暗戀、一票難求”。加上由黃磊、袁泉、喻恩泰、謝娜、何炅“五星”出演6場大陸版《暗戀桃花源》,三版《暗戀桃花源》將一共在北京演出11場,而北京也將成為唯一能讓觀眾在同時同地看到三個不同版本《暗戀桃花源》的幸運城市。這將成為中國戲劇史和《暗戀桃花源》演出歷史上的一次奇觀。

  大陸版《暗戀桃花源》依舊“五星”閃耀,將衝刺60場

  黃磊、袁泉、喻恩泰、謝娜、何炅炙手可熱的全明星實力陣容,由賴聲川導演親自執導,中國國家話劇院和臺北表演工作坊于去年《暗戀桃花源》首演20週年之際聯手推出的大陸版《暗戀桃花源》,自去年11月首演以來迅速風靡中國劇壇,成為戲劇界最有影響力和曝光頻率最高的字眼,也成為近年來性價比最高、最值得一看的舞臺劇。大陸版《暗戀桃花源》已在上海、深圳、南京、西安、成都、重慶、廣州、長沙等中國近十個城市巡演,吸引近十萬觀眾走進劇場。被各家媒體評為“中國話劇百年十大名劇”和“2006年最佳劇目”,演出場次和觀眾人數屢屢創下中國舞臺劇的歷史新紀錄,所到之處無不引發觀演狂潮。

  大陸版此次已是第四次與北京的觀眾見面,中國國家話劇院特意將演出地點選擇在了深具紀念意義的“大陸版”首演地點——首都劇場,除了保持“五星陣容”不變以外,更是邀請到了兩岸三地版和香港版聯袂獻演,從而達到《暗戀桃花源》前所未有的聲勢高潮。結束此次北京第四輪的6場演出,大陸版《暗戀桃花源》的演出場次將達到60場,屆時大陸版也將暫別觀眾,一直到年底才會恢復演出,這段時間,賴聲川導演的新劇《女人説相聲》將以全新面貌與內地觀眾見面。

  低票價回饋觀眾,《暗戀桃花源》將首次開放“演後談”促進兩岸三地文化交流

  此次三個版本的《暗戀桃花源》連演11場,使觀眾有機會觀賞到層次不同的立體的《暗戀桃花源》,普通話加粵語、全粵語、全普通話的不同語言和版本的碰撞,使《暗戀桃花源》劇本的開放性和包容性得到了最大的體現,而連續觀看三個版本,體味“不一樣的暗戀,不一樣的桃花源”,也成為“暗戀迷”們最新的熱門話題。為了回饋觀眾的熱愛,主辦方此次特意將三個版本的票價定至最低50最高680,而其中絕大部分都是100——300的低價票,觀眾購買一張200元的演出票甚至可以坐到觀眾席第一排的位置,這在陣容如此龐大的大劇場演出中是極少見的,票價之中體現了主辦方希望更多觀眾有機會走進劇場的拳拳之心。良好的口碑和如此低的票價,使大陸版《暗戀桃花源》自7月開票以來,保持了良好的銷售勢頭,而兩岸三地版和香港版也已于8月3日在首都劇場開票。

  此次能夠以如此低的票價讓更多的觀眾欣賞到這出華語經典戲劇,其實與演員的支援是分不開的,據主辦方透露,11場演出中,將有兩場作為演員的公益演出,他們將會將這兩場的演出酬勞捐出以彌補高成本低票價的差額。

  此番演出中還有一個值得令觀眾鼓掌叫好的安排,在8月23日、25日、29日、30日演出結束後,賴聲川導演和舞臺上的演員將在現場與觀眾近距離地交流,這也是《暗戀桃花源》首次開放“演後談”,值兩岸三地的頂級藝術團體和藝術家因為《暗戀桃花源》齊聚北京,這種交流不僅僅是劇團與觀眾之間的對話,也是內地、香港和臺灣兩岸三地的對話和文化交流。

  數百位名流21日見證《暗戀桃花源》歷史時刻,賴聲川劇本集將與觀眾見面

  今年是香港回歸10週年、中國話劇百年和香港話劇團30週年,兩岸三地版《暗戀桃花源》可謂應運而生,而三個版本同聚北京首都劇場也驗證了北京作為中國政治文化中心的重要地位。為了見證兩岸三地版《暗戀桃花源》內地首演、兩岸三地舞臺精英齊聚北京這一歷史性的時刻,主辦方將在8月21日當天舉辦盛大的開幕儀式,邀請數百位各界名流參加,當天入場的觀眾也將有幸親眼目睹這一盛況。

  首演于1986年的《暗戀桃花源》是一部誕生於臺灣的華語劇場經典作品,講述了“暗戀”和“桃花源”兩個劇團在一個劇場裏因誤會而相遇、又因偶然而融為一體的奇妙故事。20多年來該劇歷經多次搬演並拍成電影,成為當代華語劇壇中唯一演遍全球的作品。

  兩岸三地版《暗戀桃花源》的成功以及三個版本齊聚首都劇場,使中國劇壇終於産生了一部話劇作品有足夠的力量可以號召到兩岸三地甚至世界其他國家的頂尖藝術家,不受國界、膚色和語言的約束,令《暗戀桃花源》成為一部真正意義上的世界性的作品。

  21日開幕儀式當天,還將有一本題為《賴聲川劇場》的賴聲川劇本集與觀眾見面,當中收錄了賴聲川創作的劇本《暗戀桃花源》與表演工作坊1995年慶祝十週年時在臺灣創作完成的作品《紅色的天空》,其中《紅色的天空》是賴聲川最早進入大陸的原創作品(1998年),當時賴聲川導演與北京人藝林連昆等老藝術家合作,在北京、上海、天津、廣州等地巡演,引起巨大反響。賴聲川導演屆時將攜表演工作坊代表出席開幕儀式,現場也將有《賴聲川劇場》作為禮物送給幸運觀眾。

 

賴聲川攜三女説相聲 公開向傳統相聲“叫板”

 

九月十一日,賴聲川新劇《這一夜,Women説相聲》的片段首次在北京媒體面前亮相。圖為導演賴聲川及三位女主演方芳、阿雅和楊婷擺出“耍寶”的架式。 中新社發 應妮 攝


  “你看看現在,沒表情的當演員,沒身材的當模特,沒有劇情的當連續劇,那有劇情的居然是新聞。”即將於10月5日在北展劇場首演的賴聲川新劇《這一夜,women説相聲》前日露出神秘一角,三位主角方芳、阿雅、楊婷將“説、學、逗、唱”表現得淋漓盡致。賴聲川表示,希望借此劇展現他對傳統藝術“驚人的大膽變革”。

  現場:展現“全能型”表演技巧

  “女人説相聲”一共有7段,前日展示的只是第一段的一個小開頭:阿雅、楊婷穿著一藍一紅兩件小旗袍登場,以兩個百貨公司的超級業務員的身份請出了一個會説相聲的神秘老太太,可是老太太沒來,來的卻是她的孫女,這個孫女就由臺灣綜藝天后方芳扮演。相聲表演就這樣開始了,方芳坐在中間逗哏,楊婷、阿雅分站兩邊捧哏。

  “罵人有三大禁忌,第一,罵人不能罵到自己,第二,罵人不能哭,第三,絕對不能罵人罵到自己暈倒。”僅僅一段“潑婦罵街”就逗樂了全場……阿雅説,這個片段只是全劇的八分之一而已,在其他片段中,她們三位才女還將從黃梅戲、京劇、梆子、歌仔戲等一直秀到流行歌曲,充分展現“全能型”的表演技巧。

  方芳:女人獨白讓人笑中帶淚

  雖然“女人説相聲”在臺灣等地取得了好成績,但是中國的相聲向來都是男人的領域,連如今大紅大紫的內地相聲大腕郭德綱也表示“女人不能説相聲”,那麼賴聲川的這個突發奇想內地觀眾是否接受?

  方芳認為,在她們的相聲劇中,有傳統的“説”,而“學”不僅有模倣,也有個人的獨白,很多涉及女性對自我生活姿態和方式的深度探討,這是和普通的相聲最不同的地方。其中,她有一段有關“旅程”的單口最要功力,“因為它既是單口相聲,也是女人最精彩的一段內心獨白,會讓人笑中帶淚。”方芳説。

  賴聲川:希望打破傳統相聲的束縛

  相聲劇是表演工作坊的成名作。1985年開始,賴聲川創作了《那一夜,我們説相聲》,意外引起轟動之後,又陸續推出了《這一夜,誰來説相聲?》、《千禧夜,我們説相聲》等,基本上每四年創作一部。

  談到選擇女人來説相聲的原因,賴聲川表示,作為“相聲愛好者”,希望此舉是一個驚人的大膽變革。“一是想用女人説相聲的形式打破傳統相聲的束縛和顛覆代代相襲的規則,二是想借用一種語言和題材探討社會熱點話題。”(天藍)
 

 


 
編輯:江洪淩    
 
台灣網版權所有