• 台灣網移動版

    台灣網移動版

在臺灣,“Chinese New Year”也要“去中國化”?

2024-12-17 19:23:00
來源:中新社微信公眾號
字號

  距離2025年春節還有不到50天,臺灣許多餐廳、超市已開始進行年菜預購。近日有某臺灣網紅髮現,零售商Costco(臺灣稱“好市多”,大陸稱“開市客”)在臺灣官網刊登的年菜預購廣告,英文介紹寫的是“Chinese New Year”,隨後其發信給好市多,讓好市多“考慮到用字精準的重要性”,而好市多在不到7小時,就將臺灣官網原本的“Chinese New Year”改為“Lunar New Year”。此事已在島內引發討論。

  圖片來源:網路截圖

  “Chinese New Year”有問題?

  該事件緣起于一位名為“盤谷唯一勸世吵架王The Heart of BKK”的臺灣網紅,于12月13日在網路上發帖表示,好市多最近在網頁上開始販賣年菜組合,但英文寫的是“Chinese New Year”,於是他決定發一封信告訴好市多,“新年不是只有中國在過,很多亞洲國家也有過農曆新年,好市多為知名跨國公司,更應該考慮到用字精準的重要性。”

  圖片來源:網路截圖

  該網紅還表示,這一事件不禁讓他開始宣稱所謂“有時候我們會覺得應該不會成功吧,但沒有試哪會知道?” “總之我要給好市多一萬個讚!”

  但沒想到的是,此舉引發島內輿論反彈。有不少網友表示,春節寫為“Chinese New Year”有什麼問題?明明就是中華文化的春節,為何硬要“去中化”?現在是看到“Chinese”就要生氣嗎?

  為了“去中化”,英文也遭殃

  對於此次“Chinese New Year”改為“Lunar New Year”,不少臺灣知名人士也發表看法。臺灣立法機構前民意代表蔡正元發帖指,好市多向“臺獨”屈服,真的不值得讓人尊敬,並認為只憑一個小咖的“臺獨”網紅抗議,就把中國新年“Chinese New Year”改成“Lunar New Year”,是無知加愚蠢的做法。

  圖片來源:網路截圖

  臺北市第一女子高級中學教師區桂芝表示,“Chinese New Year”這個用法是全世界都知道的,春節如今也已申遺成功,成為人類文化遺産,結果在臺灣使用“Chinese New Year”卻會被攻擊,不曉得網軍“智商在哪”。

  區桂芝認為,臺灣有些人碰到“中”就抓狂,實在是一點理智也沒有。那如果名字裏有“中”的人,是不是也要改掉?她呼籲理智的人要勇敢一點,明辨是非。

  中國國民黨民意代表張嘉郡表示,把中華文化砍斷、一直分化臺灣社會,真的是過於偏激。該守護的傳統價值,還是應該要極力來守護。

  臺灣資深媒體人陳揮文12月16日晚間在政論節目中表示,“青鳥”連農曆新年也要這樣(對待),實在是太離譜了,“我們就是‘Chinese New Year’ ,OK?”節目的另一位嘉賓、同為媒體人的黃揚明説,自己尊重“Lunar New Year”的説法,但別把它變成唯一的真理,還是有很多人希望叫“Chinese New Year”。

  臺灣媒體“中天新聞”評論此事表示,為了“去中化”,連英文也遭殃。民眾就想問,每天玩意識形態的文字遊戲,到底什麼時候才要搞經濟、拼民生?

  不少臺灣網友也對此表示“無語”,批評“真有那麼閒的人”“神經”。

  春節是臺灣民眾十分看重的節日,從預購年菜的火爆就可以看出。據臺灣媒體報道,南部城市高雄,各大飯店的年菜預訂都比往年踴躍,目前飯店圍爐宴預訂已達七成至八成。此外,臺灣也有慈善團體舉辦愛心年菜活動,希望在春節期間為弱勢群體提供關懷。

  如今,世界許多地方都喜歡熱鬧地慶祝春節、享受團圓溫馨的氛圍,“Chinese New Year”在臺灣有何不可呢?

  作者:遊今

  (中國新聞社微信公眾號)

[責任編輯:房琳琳]

相關新聞