由中國國家話劇院、臺灣“兩廳院”和臺北藝術大學聯袂製作的話劇《西廂記外傳》繼4月6日至14日在臺北、高雄演出5場後,將於5月22日至24日登陸北京國家大劇院。該劇通過對“才子佳人”愛情故事的顛覆,探討愛情主題,並被認為是兩岸戲劇合作的創舉。
8日在京舉行的新聞發佈會上,導演吳曉江介紹,《西廂記外傳》原名“孫飛虎搶親”,由臺灣劇作家姚一葦于1965年11月發表,該劇是對《西廂記》“才子佳人”愛情故事的顛覆:張君銳不再是風流多情的才子,而是消沉落魄,膽小懦弱,不敢為保護自己的愛人挺身而出;孫飛虎雖是強盜頭子,卻富有感情,敢作敢為、不顧一切去追尋所愛的人;而劇中崔雙紋與丫環阿紅、張君銳與孫飛虎兩對角色,將通過互換衣服造成角色轉換,進而轉換命運,呈現人生的一種荒謬,並探討“我是誰?”“什麼是我本來面目?”“什麼是愛情?”的命題。
據介紹,劇本還強調運用中國傳統戲曲常用的象徵形式錶演,加入韻文形式和大量歌唱,思想風貌融合了中國傳統文化和西方新潮流,是一齣極具實驗精神的劇作,發表40多年來,一直未正式搬上舞臺。
“《西廂記外傳》熱鬧好看,但絕對不是一般的‘穿越惡搞’,這是姚一葦先生在60年代創作時深受荒誕派戲劇和後現代主義影響的結果,它的深刻經得起琢磨。”吳曉江説。
[ 責任編輯:張曉靜 ]