[環球網綜合報道 記者 趙衍龍]當地時間17日一早,特朗普發了條推文,稱“中國在國際水域‘偷走’美軍無人潛航器,並帶回中國,這是史無前例的行為。”然而,推文中卻出現別字,特朗普把“unprecedented”拼成“unpresidented”……雖然特朗普已刪該推文,並重發,但外國網友們早就截圖了:“截圖是會永遠(forever)保留下來的,特朗普不會又拼成fourever吧”;“如果特朗普要發推文,有沒有人至少可以幫他檢查下別字啊……”
對此,環球時報 環球網第一時間進行了報道,雖然身處深夜,中國網友對此仍然反應十分熱烈,紛紛對其進行調侃。
網友@快樂的小燕子fly:專挑今天考完四六級發生這種事,生動形象地告訴了同學們不好好背單詞的後果!
網友@良才將相:這個詞既然出現了…美式大辭典應該增加詞條!!!
網友@Against_Exile:好想讓川普在中國開個微博,那肯定是紅旗招展,人山人海,老熱鬧了[笑cry]
網友@萬年夢斷:川普上臺以後 取消新聞發佈會 直接改推特直播?
網友@我是圓娃子呀:[攤手]英語四級過了麼
網友@圏十:以前我以為推特治國只是個幌子,實際上每一條推都是經過團隊策劃的。現在才知道這哥們真的只是在玩推特而已啊。
網友@RRRukawaaa:美國總統都會拼錯單詞,所以今天六級單詞拼寫錯誤,可以忽略不計嗎?
網友@Diamond-魚兒:覺得美國選個總統出來搞笑的,哈哈哈。
網友@權傾:頓時成全球熱詞。
網友@子曰吾日三省吾身:哈哈哈哈哈哈哈哈!天哪,讓一個單詞都拼不對的人當美國總統,我就放心了!民主國家果然強大!
網友@鴿血虹:哈哈哈哈哈笑到顫抖!
再來看看外國網友的反應:
特朗普發推文指責中國偷美潛航器卻拼錯單詞 美國網友:“文盲總統”名垂青史
網友Kyle Griffin説:特朗普和他的團隊用了87分鐘才把錯詞“unpresidented”改過來。
美國著名遊戲紅色警戒3中扮演天皇的演員喬治 竹井也在推特上嘲諷道:特朗普刪除了原文,但比不上我存得快。他潛意識裏的想法禿嚕出來了?我們也希望他很快就變得“不像個總統”(unpresidented)。
網友Keith Goldberg:特朗普又整出了一個新詞兒——很不總統(unpresidented)。這可能讓這個“文盲總統”留名史冊,但真不是個好辦法。
網友Chris Arnade:So,一個小時前,總統特朗普推文,“我的成功就是不像個總統!奧巴馬法案完啦!”
網友camz:詞典錯了,Unpresidented才是對的,快點更正拼寫。讓詞典重新正確!
網友Hamfisted Bun Vendor:哦寶貝兒,你換掉了拼錯的那條推特。真不小心,不過沒事兒,我幫你存了。不謝!
網友Political Edu:愛國者是不會支援你的。
[責任編輯:尹賽楠]