圖書

豐子愷畫集《阿咪》將面世 收錄超4000幅漫畫

時間:2015-01-03 13:59   來源:文匯報

  ■本報記者 傅盛裕

  從1925年的第一本漫畫集《子愷漫畫》,到1971年“今生畫緣盡於此矣”的《敝帚自珍》,豐子愷的漫畫裏常有貓的身影。明年1月,新經典文化的新書《阿咪》行將面世。

  這本書的策劃,源自“新經典文庫豐子愷作品”系列責編楊宇聲的一個念頭:豐子愷寫貓、畫貓、養貓,留下好幾幅有貓相伴的照片,關於貓的書卻從未出版過。幾經整理,搜檢近50年的超過4000幅漫畫,再與豐子愷外孫、著作權代理人楊子耘商議,《阿咪》最終定稿。

  而在今年,上海譯文出版社的豐子愷系列筆電《緣緣本本》,首印2000套也在進棧兩個月內銷售一空。加之上海書展期間再版《護生畫集》的熱銷,前些年出版界的“豐子愷熱”,似乎仍在延續。

  按朱光潛的説法,豐子愷的作品有一點與一般畫家不同,“有至性深情的流露”。這番至性深情,通過散文、詩與畫,成了出版界的流行之一。熱銷背後,為豐子愷做書,如何承續、怎樣出新,也成為出版社破題的關鍵所在。

  流行或因共情,內容體味不盡

  《緣緣本本》取“緣緣堂”筆記“本”之意,分為“歲時書”、“小兒女”、“世心照”三冊。封裝包衣倣藍花布,書脊、扉頁、封面題簽,出自豐子愷的作品。苔青、磚紅、舊藍三色的布脊裏,是豐子愷的漫畫。從品相而言,這套本子或許還勝於普通的圖書。

  《緣緣本本》的責編莫曉敏説,這套本子的初衷,是數年前參觀豐子愷故居,看到陳列的自製筆電,便動了也做一套的念頭。面世之後,兩批次共3000余套,市場反響可觀。明年,上海譯文還將出版一本豐子愷手抄詩詞長卷,暫定名為《文人珠玉》。

  《緣緣本本》首冊“歲時書”收錄了豐子愷的彩色插畫,其間不少恬淡況味。譬如一幅深山人居的圖景,青松屋外、白雲天際、溪水留聲,題有豐子愷的配文:白雲無事常來往,莫怪山人不送迎。頗有王子猷雪夜訪戴的意境。另一幅畫青山綠水邊兩位少年,頭頂荷葉的童稚之趣,題簽是“折得荷花渾忘卻,空將荷葉蓋頭歸”。

  在更為知名的《護生畫集》裏,類似的格調愈加凸顯。夏丏尊在序言裏説書內圖文,“所表現者,皆萬物自得之趣與彼我之感應同情。”書中的配圖、題詩或是徵引,也確如豐子愷自述的“護生者,護心也”。

  比如一幅屋內即景,應和蘇軾的詩,“鉤簾歸乳燕,穴(出癡蠅。愛鼠常留飯,憐蛾不點燈。”這是主動的關照。另一幅牽羊出圈的圖畫,配弘一法師的題字:“生離嘗惻惻,臨行復回首。此去不再還,念兒兒知否。”完全是將人與羊的位置互換,尋求共情。所謂護生,和其他圖文相類的,是為了營造一個“有情世間”。

  在新經典文化這裡,《阿咪》出版1個月後,還將推一冊《阿寶兩隻腳,凳子四隻腳》。此策劃起意于豐子愷對兒童的癡愛,他視孩子為“身心全部公開的真人”,而大人受社會的種種束縛,反而是不健全的。

  資料搜舊,做書求新

  “朱自清曾説看豐子愷的漫畫‘像吃橄欖似的,老覺著那味兒’。我們希望策劃的圖書能讓那種味兒充分地傳達出來。”楊宇聲説。

  為此,在搜檢原始素材、裁量選題體例時,為豐子愷做書都頗費工夫。譬如,豐子愷創作了大量兒童漫畫,但《阿寶兩隻腳,凳子四隻腳》未收入旨在諷刺和含有政治色彩的兒童漫畫,而是希望聚焦于兒童的純真天然。這也是豐子愷對兒童最看重的地方。

  可實現編輯的意圖,其實並不容易。楊宇聲舉了個例子,有些照片年代久遠,難於印刷。為了蒐集圖片,編輯專程拜訪豐家後人宋雪君,才覓得《手倦拋書午夢長》的清晰版本。此外,搜尋過程中,豐子愷漫畫全集未收錄的照片,譬如《春晝小景》,也因為畫有頑皮的黑貓,最終集納進《阿咪》裏。

  莫曉敏直言,出版豐子愷的作品,其實經歷過早期的一哄而上,版權有亂象,品質也參差不齊。這些年,隨著著作權代理人開始逐步整理授權,更多出版社開始與之溝通、商議,選題也有意識地轉向“做新”。

  楊宇聲介紹説,《阿咪》和《阿寶兩隻腳,凳子四隻腳》本身就是很少見的以某一題材貫穿、文章與漫畫的合集,彩圖和黑白圖混排的方式也非常獨特,不必擔心與其他圖書“撞車”。另一條路是做新的全集,因為舊的全集已經絕版多年,有新發現的資料亦可補充到新的全集裏,使之更臻完善。不久的將來,新經典有意陸續推出豐子愷普及藝術和佛學的作品。

  “在編輯過程中,我們得到了豐家後人——豐一吟、楊子耘、宋雪君三位老師和原桐鄉市豐子愷紀念館館長吳浩然先生的大力支援和幫助,讓豐子愷的書得以順利編成。”楊宇聲特意強調。

  “對我而言,為豐子愷做書,就是還原、美觀、特別和不可替代。至於其他的,讀者會自己篩選。”莫曉敏説。

  朱自清曾説看豐子愷的漫畫“像吃橄欖似的,老覺著那味兒”

編輯:普燕

相關新聞

圖片