鹽野七生圖片由出版方提供
《羅馬人的故事》
(全15冊)
作者:鹽野七生
中信出版社
2013年11月
從北側眺望古羅馬廣場。
號稱“日本最受男性歡迎的女作家”鹽野七生,你能想到她是一位歷史作家嗎?這位1937年出生的老太太,對古羅馬文化的癡迷已經到了傳奇的程度:她20多歲遊學到義大利,受古羅馬文化吸引而選擇定居在那裏40多年,40多年裏做的最主要的一件事就是研究羅馬人。1992年開始,她用15年的時間書寫古羅馬史,1年1本,直到2006年完成了這套《羅馬人的故事》。鹽野七生認為,每個人心中都藏著一個英雄夢,唯有昔日羅馬能讓人一圓夙夢,於是,10月24日傍晚六點,在她下榻賓館旁邊的小咖啡館裏,鹽野七生把自己對羅馬文化的癡迷,用90分鐘的時間,和記者完成了一場傾訴與傾聽。
著書
外國人的羅馬史更客觀
新京報:愛德華 吉本曾講過他寫《羅馬帝國衰亡史》的緣起,“1764年10月15日,我正坐在卡皮托山的廢墟上沉思,忽然傳來神殿裏赤腳僧的晚禱聲。我的心中首度浮出寫作這座城市的衰亡的想法。”羅馬是否也有某種情境觸動了你,讓你決定寫《羅馬人的故事》呢?
鹽野七生:其實我最初的研究對像是文藝復興,威尼斯、佛羅倫薩這樣的中世紀商業城邦,但當我體會到“文藝復興”就是要從中世紀的基督教文明向古羅馬文明回歸、汲取養分,像馬基雅維利這樣的人物都推崇古羅馬時代,看到這些,我想乾脆追本溯源,去看一看、寫一寫偉大的古羅馬時代。
新京報:“羅馬”歷來是一個很吸引人的寫作題材,從古代的李維、塔西佗,到近代的吉本、蒙森,你覺得你的作品和他們相比,最大的特點或者不同是什麼?從你的書中能讀到哪些前人所沒有的?
鹽野七生:如果一定要説,那《羅馬人的故事》的特別之處在於作者是日本人,不同於那些在基督教文化環境下成長起來的西方作者,能以非基督教的、跨文化的視角研究羅馬歷史,我認為一個國家的歷史,要由外國人以旁觀的視角寫出,才更客觀,例如羅馬歷史,最早也是由波裏比阿這樣的古希臘作者撰寫的。
新京報:你如何定位自己的著作?取名《羅馬人的故事》,會不會擔心被視為不夠學術化?
鹽野七生:事實上,我在日本學術界一直都不太被認可,日本的學者們不喜歡我,但對此我並不擔心,否則我是不可能堅持到今天的。